Condiciones del servicio de Yahoo

El 6 de mayo de 2025, el nombre de la empresa que proporciona los sitios y aplicaciones que usted utiliza cambió de Yahoo EMEA Limited a Yahoo International Limited.

Además, en virtud de la Ley de Servicios Digitales de la UE, estamos obligados a proporcionar a los usuarios residentes en la Unión Europea ciertas condiciones adicionales - véase el subapartado 14.13.o a continuación.

Condiciones del Servicio de Yahoo

  1. Le damos la bienvenida a Yahoo

    Yahoo Inc., todas las marcas que aparecen en la sección 13 (incluidas las marcas de Yahoo y AOL) y las entidades corporativas de las secciones 13 y 14 (en conjunto, referidas como «Yahoo», «nos», «nosotros» o «nuestro») forman parte de la familia de empresas de Yahoo. Las entidades que aparecen más adelante, en la sección 13, son las encargadas de proporcionar nuestros sitios web, productos y servicios, además de nuestras marcas, aplicaciones y tecnologías («Servicios»). Lea atentamente las secciones de la 1 a la 13, la 14.1 y la 14.13, que son las que se aplican a usted.

    Al usar los Servicios, acepta estas Condiciones, así como cualquier norma de la comunidad y condiciones adicionales que se le proporcionen para los Servicios que usa (en conjunto, «Condiciones»). Lea las Condiciones atentamente, ya que constituyen la totalidad de su acuerdo con nosotros.

    ESTAS CONDICIONES INCLUYEN LIMITACIONES DE NUESTRA RESPONSABILIDAD EN LA SECCIÓN 9.

    USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS: ESTAS CONDICIONES INCLUYEN UN ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE Y UNAS CLÁUSULAS DE RENUNCIA A JUICIOS CON JURADO Y A DEMANDAS COLECTIVAS QUE SE APLICAN A TODOS LOS USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS EN LA SECCIÓN 14.2, QUE APARECE MÁS ADELANTE.

  2. Uso de los Servicios

    1. Autoridad. Acepta que puede usar los Servicios en virtud de la ley aplicable. Si usa los Servicios en nombre de una sociedad, empresa u otra entidad, usted manifiesta que tiene la autoridad legal para aceptar estas Condiciones en nombre de esa entidad, en cuyo caso esta acepta estas Condiciones, y con «usted» nos referimos a esa entidad. Si accede a una cuenta en nombre de su propietario (por ejemplo, como administrador, asesor, analista, etc.), las Condiciones se aplican a sus actividades en nombre del propietario de la cuenta.
    2. Indemnización. Si utiliza los Servicios en nombre de una sociedad, empresa u otra entidad, o si los usa con fines comerciales, usted y la entidad exonerarán de responsabilidad a las Entidades de Yahoo (definidas más adelante, en la sección 8) por cualquier demanda, reclamación o acción derivada o relacionada con el uso de los Servicios, o bien la infracción de estas Condiciones, incluida cualquier responsabilidad o cualquier gasto derivado de reclamaciones (como las reclamaciones por negligencia), pérdidas, daños y perjuicios, demandas, sentencias, costes de los litigios y honorarios de abogados.
    3. Edad. Si es menor de edad (como se explica en la sección 14), no puede crear ninguna cuenta. A menos que sea titular de una cuenta familiar de Yahoo existente en Estados Unidos, debe tener al menos la Edad mínima para usar los Servicios. Ciertas partes de los Servicios incluyen contenido para adultos. No acceda a ese contenido a menos que sea un adulto, es decir, si tiene la edad suficiente para la mayoría de edad en su país.
    4. Conducta de los miembros. Acepta no utilizar los Servicios de ninguna forma que infrinja estas Condiciones o nuestras Normas de la Comunidad (ni ayudar, facilitar o apoyar a otras personas a hacerlo), incluido para:
      1. Conseguir o intentar conseguir un acceso no autorizado a nuestros Servicios o a nuestros datos, redes, sistemas o servidores.
      2. Poner a disposición de todo el mundo cualquier contenido que sea perjudicial para los niños, amenazante, abusivo, acosador, tortuoso, difamatorio, vulgar, obsceno, calumnioso, invasivo de la privacidad de otra persona, que fomente el odio, o bien objetable racialmente, étnicamente o de cualquier otro modo.
      3. Infringir cualquier ley o normativa aplicables.
      4. Hacerse pasar por otra persona o entidad, o bien falsificar o manipular encabezados o identificadores para ocultar el origen de cualquier contenido transmitido a través del Servicio.
      5. Poner a disposición de todo el mundo cualquier contenido que no tenga el derecho de hacerlo, o bien que infrinja cualquier patente, marca registrada, secreto comercial, derecho de autor u otros derechos de propiedad de cualquier persona o entidad.
      6. Realizar publicaciones que contengan anuncios u otro contenido con fines comerciales sin nuestro permiso previo por escrito.
      7. distribuir virus o cualquier otro código informático, archivos, programas o contenidos diseñados para interrumpir, destruir o limitar la funcionalidad de los Servicios o afectar a otros usuarios, o utilizar tecnologías de bloqueo de anuncios al utilizar los Servicios;
      8. Interferir en los Servicios, los servidores, los sistemas o las redes conectadas a los Servicios, o bien interrumpirlos de cualquier manera.
      9. Recopilar datos de nuestros Servicios o acceder a ellos, ni intentar hacerlo, a través de ningún medio automatizado, dispositivo, programa, algoritmo o metodología, como robots, rastreadores web, rastreadores de contenido, herramientas de minería de datos o sistemas de recopilación o extracción de datos, entre otros, con ningún tipo de fin sin obtener previamente nuestro permiso expreso.
      10. utilizar ningún material o contenido, incluidos, entre otros, los datos (a) para crear bases de datos, archivos, aplicaciones móviles, fuentes de datos, widgets ni ninguna otra fuente de datos agregados que suponga una competencia o constituya un sustituto material para los Servicios, en parte o en su totalidad, que se ofrecen en nuestros Servicios ni para los servicios que prestan nuestros proveedores de datos; o (b) para prestar un servicio que suponga una competencia o constituya un sustituto material para nuestros Servicios o los datos que ofrecen Yahoo o nuestros proveedores de datos.
    5. Uso de los Servicios. Debe seguir todas las normas o políticas relacionadas con los Servicios. No debe hacer un uso indebido de los Servicios, ni interferir en ellos o intentar acceder a ellos mediante un método diferente a la interfaz y las instrucciones que le proporcionemos. Solo puede usar los Servicios según lo permite la ley. A menos que se indique expresamente lo contrario, no puede acceder a los Servicios ni a ninguna parte de ellos con fines comerciales, ni tampoco reutilizarlos con esa intención.
    6. Control de exportaciones. Usted acepta cumplir con las leyes y normativas de control de exportaciones de Estados Unidos y con los controles del comercio de otros países aplicables, incluidos, entre otros, los Reglamentos de Administración de Exportaciones del Departamento de Comercio de EE. UU. o la Oficina de Industria y Seguridad, además de los programas de embargos y sanciones comerciales administrados por la Oficina para el Control de Activos Extranjeros, que pertenece al Departamento del Tesoro de EE. UU. Usted manifiesta y garantiza la siguiente información: (1) Que no aparece en ninguna lista de exclusión de exportaciones gubernamentales como persona prohibida (consúltelo, por ejemplo, en este sitio https://www.bis.doc.gov/index.php/policy-guidance/lists-of-parties-of-concern). (2) Que no volverá a exportar ni usará los Servicios para transferir software, tecnología u otros datos técnicos a personas o países prohibidos. (3) Que no utilizará los Servicios para fines militares, nucleares, de misiles, químicos o como armas biológicas ni realizará ninguna otra actividad que implique que los Servicios infrinjan las leyes de exportación e importación de EE. UU. u otros países aplicables.
    7. Leyes anticorrupción. Acepta cumplir con todas las leyes anticorrupción aplicables, incluidas las que prohíben los pagos ilegales a cualquier persona con un propósito corrupto en relación con estas Condiciones.
    8. Propiedad y reutilización. El uso de los Servicios no le otorga la propiedad de ningún interés o derecho de propiedad intelectual ni de otro tipo sobre los Servicios o el contenido al que accede. No debe usar ninguna marca ni ningún logotipo que se utilice en los Servicios, a menos que le hayamos dado otro permiso explícito por escrito. No puede eliminar, ocultar ni alterar ningún aviso legal que aparezca en los Servicios o junto con ellos. A menos que tenga un permiso explícito por escrito, no debe reproducir, modificar, alquilar, arrendar, vender, comerciar, distribuir, transmitir, difundir, exhibir públicamente, explotar con fines comerciales ni crear obras derivadas basadas en alguna parte del uso de los Servicios, ni de su acceso (incluido el contenido, los anuncios, las API y el software).
    9. Licencia del software. De conformidad con el continuo cumplimiento que debe hacer usted de estas Condiciones, le otorgamos una licencia personal, gratuita, intransferible, no cedible, revocable y no exclusiva para utilizar el software y las API que le podamos proporcionar como parte de los Servicios. El único propósito de esta licencia es que pueda usar y disfrutar de las ventajas de los Servicios que le proporcionamos, de la manera que lo permitan estas Condiciones y cualquier otra condición o norma. No puede llevar a cabo ingeniería inversa ni intentar extraer el código fuente de nuestro software, a menos que las leyes aplicables anulen esas restricciones o que tenga nuestro permiso explícito por escrito. Nuestro software puede descargar e instalar automáticamente actualizaciones de seguridad y de otros tipos sin aviso previo.
    10. Asistencia. A menos que se indique expresamente lo contrario, no nos comprometemos a proporcionarle asistencia para los Servicios. Si, a nuestra entera discreción, decidimos proporcionarle asistencia, no quiere decir que vayamos a seguir haciéndolo en el futuro.
    11. Tarifas. Nos reservamos, a nuestra entera discreción, el derecho a cobrar tarifas por el uso de los Servicios o el acceso a ellos (y cualquier asistencia relacionada), aunque no haya ninguna establecida en ese momento. Si decidimos cobrarle tarifas se aplicarán nuestras condiciones de pago y le avisaremos previamente.
    12. Diferentes versiones de los Servicios. Es posible que haya características diferentes disponibles en distintas versiones de los Servicios y que no pueda usar todas en su país o región. Además, puede que no todas las características estén disponibles si el usuario con el que se está comunicando usa una versión diferente de los Servicios, o bien en el caso de que utilice un software de terceros.
    13. Política antiabuso. Prohibimos el envío de correos electrónicos o mensajes no deseados mediante el uso de nuestros Servicios. No puede participar, en relación con los Servicios, en actividades comerciales de propiedades o aplicaciones no comerciales o en actividades de gran volumen sin nuestro consentimiento previo por escrito. No puede participar en ninguna conducta o actividad que pueda perjudicar en forma alguna los Servicios o la experiencia del resto de los usuarios.
    14. Condiciones de Envrmnt 360. Usuarios de EE. UU.: puede encontrar las condiciones de Envrmnt 360 que se le aplican en este enlace y en este otro en español.
    15. Fuentes RSS. Si usa una fuente RSS que le ofrecemos («Fuente RSS de Yahoo»), ahora puede mostrar el contenido que aparece en la fuente sin modificaciones y también debe especificar la atribución correspondiente a nuestro sitio web de origen y un enlace al artículo completo a la Fuente RSS de Yahoo. No debe incorporar publicidad en ninguna Fuente RSS de Yahoo. Nos reservamos el derecho de suspender cualquier Fuente RSS de Yahoo cuando sea y de solicitar que cualquier persona deje de usar una Fuente RSS de Yahoo cuando sea por cualquier motivo. Todos nuestros productos o servicios también deben tener condiciones de uso más específicas para las Fuentes RSS de Yahoo.
  3. Su cuenta; Avisos

    1. Información de la cuenta. Para usar ciertos Servicios, necesitará una cuenta. Debe asegurarse de que la información de su cuenta (la que proporcionó al registrarse o suscribirse en un Servicio) esté actualizada y completa, y sea correcta y veraz. A menos que se indique lo contrario para su país o región en la sección 14, todas las cuentas de Yahoo, excepto algunas de AOL, son intransferibles. Por lo tanto, tras el fallecimiento del titular, se pierden todos los derechos que se tengan sobre ellas.
    2. Acceso a su cuenta. Usted es responsable de toda actividad que se produzca en su cuenta o través de ella. Para proteger la cuenta, mantenga la confidencialidad de su contraseña. No reutilice la contraseña de su cuenta para otros servicios. Sin perjuicio de sus derechos legales, si olvida su contraseña y, por lo tanto, no puede validar su cuenta en Yahoo, reconoce y acepta que es posible que no pueda acceder a la cuenta ni recuperar todos los datos relacionados con ella.
    3. Avisos. Yahoo puede mandarle avisos (como avisos y anuncios de servicios sobre cambios en estas Condiciones) a través de cualquiera de los siguientes medios, entre otros, correo electrónico, correo postal, mensaje de texto o SMS, MMS, aviso automático o mensaje en la aplicación, publicaciones en los Servicios, teléfono o cualquier medio que se conozca actualmente o se desarrolle con posterioridad. Usted acepta recibir estos avisos de cualquiera de las formas anteriores. No recibirá ningún aviso si infringe las Condiciones y accede a los Servicios de una manera que no sea la autorizada. Se considerará que ha recibido todos los avisos que se hayan enviado si hubiera accedido a los Servicios de manera autorizada.
  4. Privacidad y Protección de los datos

    Nuestra política de privacidad explica quiénes somos, qué información recopilamos, cómo tratamos su información y con quién la compartimos, así como sus derechos de acuerdo con las leyes de protección de datos.

  5. Procedimiento para realizar reclamaciones por vulneraciones de derechos de autor u otros tipos de derechos de propiedad intelectual

    Respetamos la propiedad intelectual del resto de las personas o empresas, y esperamos que nuestros usuarios hagan lo mismo. Cuando las circunstancias lo permitan y a nuestra discreción, podemos desactivar o rescindir las cuentas de los usuarios que cometan infracciones, o bien tomar otra serie de medidas apropiadas. Si usted cree que se han vulnerado sus derechos de autor o de propiedad intelectual, siga estas instrucciones.

  6. Contenido de los Servicios y concesión de licencias a Yahoo

    1. Contenido. En nuestros Servicios aparece cierto contenido que no hemos creado ni nos pertenece. La responsabilidad de este contenido es exclusiva de la entidad o la persona que lo publica. No asumimos ninguna responsabilidad por la conducta de terceros, ni siquiera la de las personas o entidades con las que se comunique al usar los Servicios. Muchos de los Servicios le permiten enviar contenido. Usted, no Yahoo, es el único responsable de cualquier contenido que cargue, publique, envíe por correo electrónico, transmita o ponga a disposición de otras personas mediante los Servicios. Podemos eliminar y negarnos a mostrar contenido que infrinja las Condiciones, o bien las leyes o las normativas aplicables, pero esto no significa que supervisemos los Servicios ni que revisemos o investiguemos el contenido. Al usar los Servicios o acceder a ellos, comprende y acepta que puede estar expuesto a contenido ofensivo, indecente o inapropiado.
    2. Propiedad intelectual y concesión de licencias. A menos que se especifique lo contrario en las condiciones o normas específicas de productos para alguno de nuestros Servicios, cuando cargue, comparta o envíe contenido a los Servicios, conservará la propiedad de los derechos de propiedad intelectual que le asistan sobre ese contenido y nos otorgará una licencia global, gratuita, no exclusiva, permanente, irrevocable, transferible y que se puede sublicenciar a otras personas para: (a) usar, alojar, almacenar, reproducir, modificar, preparar obras derivadas (como traducciones, adaptaciones, resúmenes u otras modificaciones), comunicar, publicar, exhibir públicamente, mostrar públicamente y distribuir este contenido de cualquier manera, modo de entrega o medio que se conozca actualmente o se desarrolle con posterioridad; y (b) permitir que otros usuarios accedan, reproduzcan, distribuyan, muestren públicamente, preparen obras derivadas y exhiban públicamente su contenido a través de los Servicios, según lo permita la funcionalidad de esos Servicios (por ejemplo, para que los usuarios vuelvan a publicarlo en un blog, lo publiquen de nuevo o descarguen su contenido). En el caso de algunos de los Servicios, puede haber condiciones o configuraciones específicas que permitan un uso distinto del contenido presentado en esos Servicios. Debe contar con los derechos necesarios para concedernos la licencia descrita en esta sección 6(b) en relación con cualquier contenido que cargue, comparta o envíe a los Servicios.
  7. Modificaciones y finalización de los Servicios; Finalización de las cuentas

    1. Estamos constantemente innovando, cambiando y mejorando los Servicios. A menos que se indique lo contrario para su país o región en la sección 14, podemos añadir o eliminar funciones o características, establecer nuevos límites en lo relacionado con los Servicios, o bien detener o suspender temporal o permanentemente un Servicio sin previo aviso.
    2. Puede dejar de usar los Servicios en cualquier momento. Puede cancelar y eliminar su cuenta de AOL cuando quiera haciendo clic aquí o la de Yahoo haciendo clic aquí. Si desea obtener más información, visite el Centro de Ayuda correspondiente.
    3. A menos que se indique lo contrario para su país o región en la sección 14, podemos suspender o finalizar, temporal o permanentemente, su cuenta, o bien imponer límites o restricciones de acceso a una parte de los Servicios o a todos en cualquier momento, sin previo aviso y por cualquier motivo, como, entre otros, si se infringen estas Condiciones, si recibimos una orden judicial o en caso de inactividad.
    4. De conformidad con todos los derechos legales que pueda tener, si se cierra su cuenta, el acceso a su nombre de usuario, contraseña y a toda la información relacionada, el contenido y los archivos asociados a su cuenta pueden perderse y su nombre de usuario puede reciclarse para que lo utilicen otras personas. Si el Servicio no es gratuito, consulte nuestras condiciones de pago, que se encuentran haciendo clic aquí.
  8. Nuestras garantías y nuestros avisos legales

    1. EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, NOSOTROS, JUNTO A NUESTRAS EMPRESAS MATRICES, FILIALES, AFILIADOS, RESPONSABLES, DIRECTORES, EMPLEADOS, PROVEEDORES, AGENTES, SOCIOS, LICENCIANTES Y DISTRIBUIDORES (EN CONJUNTO, «ENTIDADES DE YAHOO») NO HACEMOS NINGUNA MANIFESTACIÓN, PROMESA O GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, SOBRE LOS SERVICIOS. PRESTAMOS NUESTROS SERVICIOS «TAL CUAL», «CON TODOS LOS ERRORES QUE PUEDAN TENER» Y «SEGÚN ESTÉN DISPONIBLES». EL USO QUE USTED HAGA DE LOS SERVICIOS, INCLUIDO EL CONTENIDO QUE FORMA PARTE DE ELLOS, QUEDA BAJO SU CUENTA Y RIESGO, Y NOSOTROS NO MANIFESTAMOS, PROMETEMOS NI GARANTIZAMOS QUE LOS SERVICIOS NO SE VAYAN A INTERRUMPIR, SEAN OPORTUNOS Y SEGUROS O QUE NO CONTENGAN ERRORES. USTED COMPRENDE Y ACEPTA QUE NO SE PUEDE GARANTIZAR QUE LA TRANSMISIÓN DE INFORMACIÓN A TRAVÉS DE INTERNET O DE LA TECNOLOGÍA DE ALMACENAMIENTO DE INFORMACIÓN SEA SEGURA. ADEMÁS, RECHAZAMOS EXPRESAMENTE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, EN TAL SENTIDO. NO OFRECEMOS NINGÚN COMPROMISO, NINGUNA PROMESA NI NINGUNA GARANTÍA SOBRE EL CONTENIDO QUE FORMA PARTE DE LOS SERVICIOS, O QUE ESTÉ RELACIONADO CON ELLOS, LA ASISTENCIA QUE OFRECEMOS PARA LOS SERVICIOS, SUS FUNCIONES ESPECÍFICAS, SU SEGURIDAD, SU FIABILIDAD, SU CALIDAD, SU EXACTITUD, SU DISPONIBILIDAD, O BIEN SU CAPACIDAD PARA SATISFACER SUS NECESIDADES, PROPORCIONAR DETERMINADOS PRODUCTOS NI OBTENER CIERTOS RESULTADOS.
    2. ALGUNAS JURISDICCIONES PROPORCIONAN CIERTAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, COMO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO EN PARTICULAR Y NO INFRACCIÓN. EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, RENUNCIAMOS A CUALQUIER PROMESA O GARANTÍA, IMPLÍCITA O EXPRESA, RELACIONADA CON LOS SERVICIOS.
  9. Limitación de la responsabilidad

    EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, USTED ACEPTA Y COMPRENDE QUE LAS ENTIDADES DE YAHOO NO SERÁN RESPONSABLES DE LOS SIGUIENTES ASPECTOS: CUALQUIER TIPO DE DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, ACCIDENTAL, DERIVADO, GRAVE O DE CUALQUIER OTRO TIPO, EJEMPLAR O PUNITIVO, DERIVADO DE ESTAS CONDICIONES O DE SU USO DE LOS SERVICIOS, O BIEN QUE ESTÉ RELACIONADO CON ELLOS. LAS ENTIDADES DE YAHOO NO SE HACEN RESPONSABLES DE NINGUNA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES EMPRESARIALES, DIMINUCIÓN DEL VALOR (INCLUIDA CUALQUIER SUPUESTA PÉRDIDA O DISMINUCIÓN DEL VALOR DE LA INFORMACIÓN PERSONAL) O CUALQUIER OTRA PÉRDIDA (EN CONJUNTO, «PÉRDIDAS») DERIVADA DE ESTAS CONDICIONES, DE SU USO DE LOS SERVICIOS O DEL ACCESO A ELLOS, O BIEN QUE ESTÉN RELACIONADOS CON ELLOS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS PÉRDIDAS DERIVADAS DE LOS SIGUIENTES ASPECTOS O QUE TENGAN RELACIÓN CON ELLOS: LA ELIMINACIÓN, ALTERACIÓN, ENTREGA EQUIVOCADA O LOS ERRORES QUE SE PRODUCEN AL GUARDAR DATOS ALMACENADOS O TRANSMITIDOS POR LOS SERVICIOS; LA LIMITACIÓN, SUSPENSIÓN O CIERRE DE SU CUENTA; SU DESCARGA O LA ACCIÓN DE COMPARTIR INFORMACIÓN, INCLUIDA LA PERSONAL, A TRAVÉS DE LOS SERVICIOS; EL ACCESO NO AUTORIZADO A SU CUENTA O A CUALQUIER DATO ALMACENADO O TRANSMITIDO POR LOS SERVICIOS; LOS ENLACES PROPORCIONADOS POR LOS SERVICIOS O TERCEROS A SITIOS O RECURSOS EXTERNOS; SU RELACIÓN O PARTICIPACIÓN EN PROMOCIONES DE ANUNCIANTES ENCONTRADOS EN LOS SERVICIOS O A TRAVÉS DE ELLOS, O CUALQUIER BIEN O SERVICIO VENDIDO POR DICHOS ANUNCIANTES. LAS ENTIDADES DE YAHOO NO SE HARÁN RESPONSABLES DE LOS PROBLEMAS CAUSADOS POR OTROS, DE LOS ACTOS ILÍCITOS O LAS ACCIONES ILEGALES DE TERCEROS NI DE NINGÚN CASO FORTUITO. LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES DE ESTAS CONDICIONES SE APLICARÁN INDEPENDIENTEMENTE DE QUE SE NOS HAYA COMUNICADO O DE QUE LA ENTIDAD SEA CONSCIENTE DE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCA ALGUNA PÉRDIDA.

    EN EL SENTIDO MÁS AMPLIO PERMITIDO POR LA LEY Y EXCEPTO CUANDO SE INDIQUE LO CONTRARIO EN LA SECCIÓN 14, LAS ENTIDADES DE YAHOO NO SON RESPONSABLES, EN RELACIÓN CON NINGUNA DISPUTA QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES O SERVICIOS, DE NINGUNA CANTIDAD SUPERIOR A LA QUE USTED NOS HAYA PAGADO POR LOS SERVICIOS.

  10. Comentarios

    Acepta que cualquier recomendación, idea, propuesta, sugerencia, comentario u otra aportación («Comentarios») que nos envíe relacionados con nuestros productos, servicios, sitios web, aplicaciones o tecnología podrá ser utilizado por nosotros sin que reciba ningún previo aviso, obligación, restricción, reembolso o compensación, y que usted renuncia (o acepta no reclamar) a todos y cada uno de los derechos que puedan existir actualmente o que surjan en el futuro (incluidos los derechos morales y equivalentes) en cualquier comentario.

  11. Servicios de pago y facturación.

    A menos que se especifique lo contrario en las condiciones adicionales que se apliquen a los Servicios que use, se le aplicarán las condiciones de esta sección 11.

    1. Ofrecemos productos y suscripciones por el pago de una tarifa («Servicios de pago»). Estos Servicios de pago se rigen por las condiciones adicionales que acepta cuando se registra en el Servicio de pago y por estas Condiciones. Si se registra en un Servicio de pago, debe designar un método de pago y proporcionarnos información precisa sobre los pagos y la facturación. Además, tiene la obligación de mantenerla actualizada. Muchos de los Servicios de pago requieren que tenga un ID de Yahoo o AOL, o bien que se registre para conseguirlo.
    2. Las siguientes disposiciones fundamentales se aplican a todos nuestros Servicios de pago:
      1. Productos de terceros. Si el Servicio de pago incluye un producto de terceros, usted comprende y acepta que tanto la compra como uso de ese Servicio también están sujetos a las condiciones del servicio y la política de privacidad de terceros, que debe leer detenidamente antes de aceptar.
      2. Pagos. Manifiesta que tiene como mínimo la edad necesaria para formar parte de un acuerdo legal. Acepta abonarnos los Servicios de pago que adquiera, así como todos los demás cargos incurridos en su cuenta, incluidos los impuestos y las tarifas aplicables. Usted es responsable de todos los cargos incurridos en su cuenta, incluidas las compras que realice usted, cualquier persona a la que permita usar su cuenta, cualquier subcuenta o cuenta vinculada (incluida cualquier persona con autoridad implícita, real o aparente), o bien toda persona que obtenga acceso a su cuenta como resultado de un error por su parte para proteger sus credenciales de autenticación.
      3. Métodos de pago. Usted nos autoriza a cobrar estos cargos a través del método de pago establecido o, si este falla, a hacerlo mediante cualquier otro método de pago que aparezca en nuestros archivos, aunque lo hayamos recibido en relación con otros servicios de pago. Usted es responsable de todos los cargos, aunque su método de pago falle o se rechace. Usted nos autoriza a conservar cualquier información sobre los métodos de pago asociados a su cuenta. Podemos importar la información de pago que haya introducido en una compra anterior y darle la opción de usarla durante la compra de un nuevo producto. Nos permite obtener y utilizar información actualizada del emisor de su método de pago de acuerdo con las políticas y procedimientos de cualquier marca de tarjeta aplicable. En algunos casos, podemos seguir realizando los cobros mediante un método de pago cuya fecha de caducidad haya pasado, a nuestra discreción, y sujetos a la aprobación del banco emisor o del procesador de pagos. Puede que se apliquen recargos si usa ciertos métodos de pago, por ejemplo, si paga con su cuenta corriente o de ahorro.
      4. Condiciones de pago. Podemos cobrarle los Servicios de pago por adelantado y de diferentes formas (a diario, mensualmente, anualmente o mediante un pago único, entre otras) de acuerdo con las condiciones establecidas, siempre y cuando su suscripción permanezca activa, aunque no haya descargado, usado el Servicio ni accedido a su cuenta en línea.
      5. Renovación automática. Usamos la renovación automática en muchos de nuestros Servicios de pago. En el momento en que finalice cada periodo de suscripción a un Servicio de pago, renovaremos automáticamente su suscripción y se la cobraremos mediante la tarjeta de crédito o el método de pago que nos haya proporcionado, a menos que cancele su suscripción como mínimo 48 horas antes de que acabe el periodo actual. A menos que se indique lo contrario en la sección 14, su suscripción se renovará automáticamente y con el precio actual, sin incluir los precios promocionales y los descuentos. Podemos, a nuestra entera disposición, aplicar cargos a su método de pago individualmente o añadirlos para algunos o todos los Servicios de pago que tenga contratados con nosotros.
      6. Protección contra fraudes. Es posible que llevemos a cabo acciones para verificar la validez de la información de la tarjeta de crédito que nos proporcione, por ejemplo, retirar menos de 1,00 USD (o el importe equivalente en su moneda local) de su tarjeta de crédito y, a continuación, devolvérselo inmediatamente. Nos autoriza a hacerlo como método de verificación y para evitar posibles fraudes.
      7. Pruebas gratuitas. Podemos ofrecerle pruebas gratuitas para que pruebe la suscripción a un Servicio de pago sin cargo ni obligación («Prueba gratuita»). A menos que se indique lo contrario o que usted cancele la suscripción antes de la expiración de la Prueba gratuita, se cobrarán cuotas de suscripción periódicas con la tarifa aplicable tras la expiración del periodo de Prueba gratuita hasta que cancele la suscripción. Si no le satisface algún Servicio de pago en particular, debe cancelar la suscripción antes de que finalice la Prueba gratuita para evitar cualquier cargo. Nos reservamos el derecho a limitar su obtención de pruebas gratuitas o promociones de un Servicio de pago para que solo pueda recibir una, y a prohibir la combinación de pruebas gratuitas y otras ofertas promocionales.
      8. Política de no reembolso. Ninguno de los gastos es reembolsable, a menos que se especifique lo contrario para su país o región en la sección 14, en las condiciones que acepte al registrarse en un Servicio de pago o que se indican a continuación.
      9. Cancelación. Nosotros, a nuestra entera discreción, podemos cambiar, suspender o cancelar cualquier aspecto relacionado con un Servicio de pago sin previo aviso, incluido el acceso a servicios de asistencia, contenido y otros productos o servicios auxiliares al de pago, sin perjuicio de ofrecer un reembolso apropiado por cualquier parte de una condición específica que ya no esté disponible. Puede cancelar un Servicio de pago en cualquier momento si inicia sesión en su cuenta en línea y pone fin a la suscripción.
      10. Cambio de tarifas y método de facturación. Podemos cambiar nuestras tarifas y métodos de facturación en cualquier momento. Le enviaremos un aviso siempre que se produzca alguna subida de precio como mínimo treinta (30) días antes de que se haga efectiva. De acuerdo con la ley aplicable, (i) si no está de acuerdo con algún cambio propuesto, su único recurso es cancelar el Servicio de pago antes de que el cambio de precio entre en vigencia y (ii) su suscripción o uso continuo del Servicio después de que el cambio de precio entre en vigor constituye su conformidad para pagar el nuevo precio por el Servicio.
      11. Delincuencia. Cuando hayan pasado 30 días desde la fecha de cualquier impago, su Servicio de pago se considerará moroso, y podremos rescindir o suspender su cuenta y el Servicio de pago por no haber pagado. Usted es responsable de pagar las cuotas, incluidos los honorarios de los abogados y las comisiones de cobro, en las que incurramos cuando intentemos cobrar la totalidad del importe adeudado.
      12. Plazo de preaviso de 90 días. Si se produce algún problema relacionado con la facturación o si no está de acuerdo con alguna cantidad, debe notificárnoslo en un plazo de 90 días desde que el cargo aparezca por primera vez en el extracto de su método de pago. Si no lo hace en un plazo de 90 días, acepta que renuncia a su derecho de solucionar tales problemas o discrepancias.
  12. Información sobre estas Condiciones

    1. Conflictos y terceros beneficiarios. Estas Condiciones rigen la relación entre usted y nosotros. No otorgan ningún derecho para terceras partes beneficiadas. Si hay algún conflicto o incoherencia entre las condiciones de este documento y las adicionales asociadas a un Servicio en particular, únicamente las condiciones adicionales regirán frente a dicho conflicto o incoherencia.
    2. Modificación de las condiciones. A menos que se indique lo contrario para su país o región en la sección 14, podemos modificar las Condiciones cuando lo consideremos oportuno. A menos que se establezca lo contrario, las modificaciones se harán efectivas el día en que se publiquen en esta página o en cualquier página que la sustituya. Por este motivo, debe consultar las Condiciones regularmente. Le avisaremos cuando se produzca alguna modificación importante, según lo establecido anteriormente en la sección 3(c).
    3. Uso continuado de los Servicios. Puede dejar de utilizar los Servicios en cualquier momento, pero su uso continuado o su suscripción a un Servicio después de la fecha de entrada en vigor de cualquier modificación de las Condiciones significa que acepta las Condiciones modificadas.
    4. Renuncia y divisibilidad de las Condiciones. Aunque no ejerzamos ni le obliguemos a cumplir todos los derechos o las disposiciones de estas Condiciones, esto no implicará una renuncia de ese derecho o disposición. Si se determina que alguna disposición (o parte de una) de estas Condiciones no es válida, usted y nosotros aceptamos hacer efectivas las intenciones, tal como se refleja en la disposición, y las demás disposiciones de estas Condiciones seguirán teniendo validez.
    5. Cesión por nuestra parte. Podemos ceder libremente estas Condiciones y todas las políticas y otros documentos incorporados o a los que se haga referencia en ellas (incluidos todos los derechos, licencias y obligaciones de estas), en todo o en alguna parte y sin previo aviso, por cualquier motivo, incluida la reestructuración interna (por ejemplo, fusiones o liquidaciones).
  13. Proveedor de Servicios

    1. Los Servicios los presta la empresa que ofrece los Servicios en su país o región, como se establece en la sección 14.13 (la «Empresa de Yahoo aplicable»), excepto los Servicios que se exponen a continuación en la sección 13(b). Es posible que no todos los Servicios ni todas las características estén disponibles en su país o región. Puede que haya características que solo estén disponibles en algunas versiones del Servicio. Su proveedor de Servicios puede cambiar si usted se traslada a otro país y continúa usando los Servicios.
    2. Los siguientes servicios son prestados por la Empresa de Yahoo correspondiente sin importar en qué lugar del mundo se encuentre:
      1. Para los servicios de la sección 13 (b)(i), se aplican las disposiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
        1. Yahoo Inc. proporciona los siguientes servicios:
          1. Engadget (excepto si se especifica lo contrario en la Sección 14)
          2. Yahoo View
          3. Yahoo Developer Network
          4. Makers
        2. Yahoo Ad Tech LLC presta los siguientes servicios:
          1. AOL On.
          2. Learning Center
        3. Estos son los servicios que ofrece Yahoo Fantasy Sports LLC:
          1. U.S. Daily Fantasy
          2. U.S. Fantasy Cash Leagues
          3. U.S. Fantasy Pro Leagues
        4. El resto de los servicios de Fantasy Deportes los presta Yahoo Inc.
        5. Experiencias de consumidores de Yahoo RYOT Studios proporcionadas por Yahoo Inc.
        6. Flurry LLC proporciona Flurry.
  14. Parte contratante, elección de la legislación, ubicación para resolver disputas y otras disposiciones de la región local

    1. Consulte el proveedor de Servicios que usa en la sección 13. Ese es el proveedor con el que está contratando los Servicios. En esta sección 14 puede encontrar la elección de la legislación, la ubicación para resolver disputas, ciertas condiciones definidas (incluida la Empresa de Yahoo aplicable) y otras disposiciones importantes específicas de la región. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente mediante la información de contacto de la región que le corresponda, según se indica a continuación.
    2. Estados Unidos (us):
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo Inc., excepto Yahoo Finanzas, que proporciona Yahoo Finance LLC; AOL.com y AOL Mail, que proporciona AOL Media LLC, y las ofertas de suscripción de AOL, que proporciona AOL Member Services, LLC (dirección de todas las empresas: 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU.).
        2. Edad mínima: 13 años
      2. ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE. ACUERDO DE ARBITRAJE DIRIGIDO A LOS USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS. CON LA EXCEPCIÓN DE LO DISPUESTO EXPRESAMENTE EN LA PRESENTE SECCIÓN 14, USTED Y NOSOTROS ACEPTAMOS RESOLVER TODAS LAS DISPUTAS, CONTROVERSIAS O RECLAMACIONES QUE, DE CUALQUIER MANERA, SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTAS CONDICIONES, O BIEN DE CUALQUIER SERVICIO QUE RECIBA DE NOSOTROS (O DE CUALQUIER PUBLICIDAD DE CUALQUIERA DE DICHOS SERVICIOS), INCLUIDAS TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NUESTROS EMPLEADOS O AGENTES («DISPUTAS»), SOLO POR UN ARBITRAJE DE CARÁCTER INDIVIDUAL. ESTO INCLUYE, POR EJEMPLO, CUALQUIER RECLAMACIÓN DE QUE TODO O PARTE DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE ES NULO O ANULABLE, SI UNA RECLAMACIÓN ESTÁ SUJETA A ARBITRAJE Y CUALQUIER DISPUTA RELATIVA AL PAGO DE HONORARIOS ADMINISTRATIVOS O DEL ÁRBITRO. USTED COMPRENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, EL ARBITRAJE SERÁ EL ÚNICO MEDIO QUE SE EMPLEARÁ PARA RESOLVER CUALQUIER DISPUTA QUE SE PRODUZCA ENTRE NOSOTROS. TAMBIÉN ENTIENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, USTED Y NOSOTROS PERDEMOS EL DERECHO A INTERPONER UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL O UN JURADO, Y TAMBIÉN PERDEMOS EL DERECHO A LLEVAR A CABO DEMANDAS COLECTIVAS O CUALQUIER OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA. También acordamos lo siguiente:
        1. Resolución informal de Disputas. Si usted o nosotros tenemos la intención de arbitrar una Disputa en virtud de estas Condiciones, la parte que pretenda realizar el arbitraje debe enviar primero un aviso a la otra parte de la Disputa por escrito como mínimo 60 días antes de iniciar el arbitraje. Los avisos que se nos tengan que enviar deben hacerse por correo postal a Yahoo, a la atención de: Disputes, 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU., o por correo electrónico a disputes@yahooinc.com. Se enviará un aviso a las direcciones de correo electrónico o postales, si las hubiera, que tengamos en nuestros registros, en el momento en que se envíe el aviso. La descripción escrita debe ser individual y proporcionar, como mínimo, la siguiente información: el nombre del remitente; una descripción de la naturaleza o fundamento de la reclamación o Disputa; la reparación específica solicitada; y, si usted es un usuario registrado de Yahoo, su ID de Yahoo o dirección de correo electrónico de Yahoo. Tras la recepción de la descripción por escrito por parte de Yahoo, usted y Yahoo acuerdan reunirse y hablar personalmente, por teléfono o videoconferencia, para intentar resolver la Disputa. Si una de las partes está representada por un abogado, este podrá participar en la conferencia, pero la parte representada también deberá asistir personalmente.

          Si no podemos resolver la Disputa en un plazo de 60 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una reclamación de arbitraje de conformidad con las disposiciones de resolución de Disputas que se indican a continuación.

          El mencionado proceso de resolución informal de Disputas, que incluye la descripción escrita y la participación personal en la reunión y conferencia, es un requisito previo y una condición que deben cumplirse antes de iniciar cualquier procedimiento formal de resolución de Disputas. Las partes acuerdan que cualesquiera plazos de prescripción y honorarios de presentación pertinentes u otros plazos se suspenderán mientras las partes participen en este proceso de resolución informal de Disputas. Las partes acuerdan además que un tribunal puede decidir si una parte demandante ha satisfecho estos procedimientos de resolución informal de Disputas, incluyendo si la descripción escrita contenía toda la información requerida, como requisito previo al arbitraje.

        2. Procedimiento del arbitraje. A estas Condiciones se aplica la Ley Federal de Arbitraje de Estados Unidos. Sujeto a las excepciones enumeradas en la siguiente sección 14.2(b)(iii), todas y cada una de las Disputas se resolverán mediante arbitraje ante un árbitro único administrado por National Arbitration and Mediation («NAM»), de conformidad con las normas de NAM modificadas por estas Condiciones, incluidas, según corresponda, las normas y procedimientos generales de resolución de disputas, los honorarios por disputas cuando una de las partes es un consumidor y las normas y procedimientos de resolución de disputas por presentación masiva de NAM que estén en vigor en el momento en que se presente cualquier reclamación de arbitraje ante NAM, con la excepción de cualquier norma o procedimiento que rija o permita acciones colectivas o representativas. Si está iniciando un arbitraje, también deberá enviar una copia de la demanda por correo electrónico a disputes@yahooinc.com. Si usted es un usuario registrado de Yahoo, cualquier demanda para iniciar un arbitraje, independientemente de si la presenta usted o Yahoo, deberá incluir su ID de Yahoo o su dirección de correo electrónico de Yahoo. Si es Yahoo quien inicia el arbitraje, también se enviará una copia de la demanda a la(s) dirección(es) de correo electrónico o a la(s) dirección(es) postal(es), si las hubiere, que tengamos en nuestros registros en el momento en que se inicie el arbitraje.

          El árbitro aplicará la ley de Nueva York en consonancia con la Ley Federal de Arbitraje de Estados Unidos y los estatutos de prescripción aplicables, y respetará las reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley. El árbitro o el órgano de arbitraje estará facultado para conceder cualquier reparación que pudiera ofrecerse en un tribunal en virtud de la ley o en equidad. El árbitro tendrá derecho a imponer sanciones de acuerdo con las normas y procedimientos de NAM por cualquier reclamación o presentación frívola que el árbitro determine que no se ha presentado de buena fe, así como por el incumplimiento de una de las partes de la cláusula de resolución informal de Disputas.

          Si el importe en controversia no supera los 10 000 dólares y usted no solicita medidas cautelares o declaratorias, el arbitraje se llevará a cabo únicamente sobre la base de los documentos que usted y Yahoo presenten al árbitro, a menos que este determine que es necesaria una audiencia o las partes acuerden lo contrario. Si el importe en controversia supera los 10 000 dólares o se solicita una medida declaratoria o cautelar, cualquiera de las partes podrá solicitar (o el árbitro podrá determinar) la celebración de una audiencia, que tendrá lugar por videoconferencia, a menos que las partes acuerden lo contrario.

          Sujeto a las normas y procedimientos aplicables de NAM, las partes acuerdan que el árbitro tendrá la facultad discrecional de permitir la presentación de mociones dispositivas, a menos que sea poco probable que resuelvan o reduzcan eficazmente las cuestiones en disputa. A menos que la ley prohíba lo contrario, todos los procedimientos de arbitraje serán confidenciales y estarán cerrados al público y a cualquier otra parte que no sean usted y Yahoo (y cada uno de los representantes y agentes autorizados de las partes), y todos los registros relacionados con los mismos se sellarán de forma permanente, salvo que sea necesario obtener la confirmación judicial del laudo arbitral (siempre que la parte que solicite la confirmación trate de presentar dichos registros sellados en la medida en que lo permita la ley).

        3. Arbitraje en lotes. Para agilizar la administración y resolución de los arbitrajes, en caso de que NAM reciba 25 o más demandas de arbitraje similares (aquellas en las que se aleguen hechos o pretensiones iguales o sustancialmente similares, y se solicite una reparación igual o sustancialmente similar) presentadas por o con la asistencia o coordinación de los mismos bufetes de abogados u organizaciones contra cualquiera de las partes («Presentación masiva»), las partes acuerdan (i) administrar la Presentación masiva en lotes de 100 demandas (en la medida en que haya entre 25 y 100 demandas presentadas, el lote consistirá en todas esas demandas; si quedan menos de 100 demandas de arbitraje después de la presentación en lote descrita anteriormente, se presentará un último lote con las demandas restantes), donde se presente, procese y adjudique un solo lote a la vez; (ii) aceptar los honorarios aplicables, incluida cualquier reducción relacionada que NAM determine a su entera discreción; (iii) que ninguna otra demanda de arbitraje que forme parte de la Presentación masiva podrá presentarse, procesarse o adjudicarse hasta que sea seleccionada para su inclusión en un lote de procedimientos de conformidad con las Condiciones; (iv) que los honorarios asociados a una demanda de arbitraje incluida en una Presentación masiva, incluidos los honorarios adeudados por Yahoo y por usted, solo se devengarán después de que su demanda de arbitraje se incluya en un lote de procedimientos y de que dicho lote se designe adecuadamente para su presentación, procesamiento y adjudicación de conformidad con las Condiciones; y (v) que el proceso en fases de procedimientos por lotes de 100 demandas continuará hasta que cada demanda se adjudique o resuelva según lo establecido en la siguiente sección 14.2(b)(iv). La selección del árbitro para cada lote se llevará a cabo después de que se adjudique el lote anterior y en la mayor medida posible de conformidad con las normas y procedimientos aplicables de NAM para dicha selección. El árbitro determinará el lugar donde se llevarán a cabo los procedimientos. Usted se compromete a cooperar de buena fe con Yahoo y el proveedor de arbitraje para implementar este planteamiento por lotes u otro planteamiento similar para agilizar la resolución de las reclamaciones, incluido el pago de los honorarios reducidos combinados que determine NAM a su entera discreción para cada lote de reclamaciones. Las partes acuerdan además cooperar entre sí y con el proveedor de arbitraje o el árbitro para establecer cualquier otro proceso o procedimiento que el proveedor de arbitraje o el árbitro consideren que agilizará la resolución de las reclamaciones. Cualquier desacuerdo entre las partes sobre la aplicación de esta disposición o sobre el proceso o procedimiento en lotes lo resolverá un árbitro procesal designado por NAM. Esta disposición de «Arbitraje en lotes» no se interpretará en modo alguno como un aumento del número de reclamaciones necesarias para activar la aplicabilidad de las normas y procedimientos suplementarios de resolución de disputas de presentación masiva de NAM ni como una autorización para el arbitraje colectivo de ningún tipo. Si su demanda de arbitraje se incluye en la Presentación masiva, sus reclamaciones permanecerán en suspenso hasta que su demanda de arbitraje se decida, retire o resuelva.

          Las partes acuerdan que esta disposición de procesamiento en lote es parte integrante del Acuerdo de arbitraje en la medida en que se aplique a una Presentación masiva. Si se determina que la disposición de procesamiento en lote de este subapartado (iii) no es válida, no se puede aplicar o es ilegal, entonces la totalidad de este Acuerdo de arbitraje quedará anulada y sin efecto, y ni usted ni Yahoo tendrán derecho a arbitrar ninguna reclamación que forme parte de la Presentación masiva.

        4. Mediación tras el primer lote de una Presentación masiva. Los resultados del primer lote de demandas se entregarán a un mediador de NAM seleccionado de entre un grupo inicialmente propuesto de 5 mediadores. Para realizar la selección, Yahoo y el abogado de los demás demandantes tacharán a un mediador cada uno y luego clasificarán a los mediadores restantes, siendo seleccionado el mediador con la clasificación colectiva más alta. El mediador seleccionado intentará facilitar una resolución de las demandas restantes de la Presentación masiva. Una vez facilitados los resultados al mediador, Yahoo, el mediador y los demás demandantes dispondrán de 90 días (el «Periodo de mediación») para acordar una resolución o metodología sustantiva para resolver las demandas pendientes. Si no pueden resolver las demandas pendientes durante el Periodo de mediación, ni tampoco acordar una metodología para resolverlas mediante nuevos arbitrajes, Yahoo o cualquiera de los demás demandantes podrán excluirse voluntariamente del proceso de arbitraje y presentar las demandas ante los tribunales. Se notificará por escrito la exclusión voluntaria en un plazo de 60 días a partir del cierre del Periodo de mediación. Si ni Yahoo ni los demás demandantes se excluyen voluntariamente del proceso ni tampoco pueden acordar una metodología para resolver las demandas restantes a través de un nuevo arbitraje, los arbitrajes continuarán procesándose en lotes. La exclusión voluntaria del arbitraje en virtud de esta sección no se interpretará como una exclusión voluntaria de la sección 14.2(c) siguiente, titulada «Renuncia a la demanda colectiva para los usuarios de EE. UU.». En ausencia de notificación de una exclusión voluntaria, los arbitrajes continuarán en el orden determinado por los números secuenciales asignados a las demandas en la Presentación masiva.
        5. Decisión del árbitro. La decisión del árbitro se regirá por las presentes Condiciones. La decisión del árbitro incluirá las constataciones y conclusiones esenciales en las que se basó el laudo. Se podrá dictar sentencia sobre el laudo arbitral en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo. El árbitro tendrá autoridad para conceder daños y perjuicios monetarios de forma individual y para conceder, también de forma individual, cualquier reparación o compensación no monetaria disponible para una persona en la medida en que esta reparación o compensación esté contemplada en la legislación aplicable, las normas del fuero arbitral y el presente Acuerdo de arbitraje. Las partes acuerdan que los daños y perjuicios y/u otras reparaciones deben ser coherentes con las disposiciones de la sección «Limitación de responsabilidad» de estas Condiciones en cuanto a los tipos y los importes de los daños y perjuicios u otras reparaciones por los que una parte puede ser considerada responsable. Ningún laudo o decisión arbitral tendrá efecto preclusivo en otros arbitrajes, salvo para impedir que las mismas reclamaciones o reclamaciones similares vuelvan a ser objeto de arbitraje entre las mismas partes. Los honorarios de los abogados estarán a disposición de la parte vencedora en el arbitraje si así lo autoriza el derecho sustantivo aplicable que rige las reclamaciones en el arbitraje.
        6. Opción del juzgado de paz. Como alternativa al arbitraje, cualquiera de las partes podrá proponer un juzgado de paz de su condado de residencia (o si es una empresa, de su sede principal) o de Nueva York (Nueva York) para que resuelva de forma individual cualquier reclamación en el marco de disputas y acciones que estén dentro del ámbito de la jurisdicción de dicho juzgado, independientemente del fuero que la parte demandante eligiera inicialmente.
        7. Ubicación del arbitraje. A menos que se disponga lo contrario en la subsección (b)(iii) anterior, el arbitraje deberá tener lugar en el condado de su residencia principal o en Nueva York (Nueva York), salvo que usted y nosotros acordemos lo contrario por escrito.
        8. Gastos y honorarios del arbitraje. Si usted es capaz de demostrar que los costes del arbitraje serán prohibitivos en comparación con los costes de un litigio, pagaremos cualquier tasa de presentación y audiencia superior a 250 dólares que el árbitro considere necesaria para evitar que el arbitraje sea prohibitivo, independientemente del resultado del arbitraje, a menos que el árbitro determine que sus reclamaciones fueron frívolas o de mala fe, en cuyo caso se le podrán imponer honorarios de arbitraje (incluidos los honorarios de los abogados) de acuerdo con el Reglamento del árbitro y la norma para sanciones establecida en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11. Usted es responsable de los honorarios de sus abogados a menos que las normas de arbitraje y/o la ley aplicable dispongan lo contrario, incluido lo establecido en este Acuerdo de arbitraje.

          Las partes acuerdan que NAM tiene potestad para reducir la cuantía o modificar el plazo de pago de cualquier honorario administrativo o de arbitraje adeudado en virtud de las normas de NAM cuando lo considere apropiado (incluyendo lo especificado en la subsección (b)(iii) anterior), siempre que dicha modificación no aumente los costes para usted, y las partes acuerdan además que renuncian a cualquier objeción a dicha modificación de honorarios. Las partes también acuerdan que una impugnación de buena fe por cualquiera de las partes de los honorarios impuestos por NAM no constituye un incumplimiento, renuncia o infracción de este Acuerdo de arbitraje mientras dicha impugnación siga pendiente ante NAM, el árbitro y/o un tribunal de jurisdicción competente, y que todos y cada uno de los plazos de pago de dichos honorarios se suspenderán mientras la impugnación esté pendiente.

        9. Derecho de exclusión voluntaria durante 30 días. Tiene derecho a excluirse voluntariamente y no aceptar vincularse al Acuerdo de arbitraje enviando una notificación por escrito de su decisión de excluirse voluntariamente a disputes@yahooinc.com con el asunto «ARBITRATION OPT-OUT». Para que sea válida, la notificación deberá enviarse de forma individual en un plazo de treinta (30) días a partir de (a) la fecha en que usted aceptó por primera vez la versión de estas Condiciones con fecha del 15 de mayo de 2025 o una fecha posterior; o (b) la fecha en que usted utilizó por primera vez los Servicios, si esta última es posterior. Se seguirá aplicando cualquier exclusión voluntaria previa válida de un requisito de arbitraje de disputas con Yahoo. De lo contrario, usted tendrá que someterse al arbitraje de disputas de conformidad con el Acuerdo de arbitraje. Si se excluye voluntariamente del Acuerdo de arbitraje, podrá ejercer su derecho a un juicio con un jurado o juez, según lo permita la ley aplicable, pero cualquier acuerdo previo relativo al arbitraje de disputas en virtud de una versión anterior del Acuerdo de arbitraje no se aplicará a las reclamaciones aún no presentadas. Si se excluye voluntariamente del Acuerdo de arbitraje, Yahoo tampoco quedará vinculado por este.
        10. Cambios. Yahoo se reserva el derecho a realizar cambios en esta sección. Dichos cambios entrarán en vigor transcurridos 30 días y se aplicarán a todas las reclamaciones que aún no se hayan presentado, independientemente de cuándo se hayan acumulado. Si Yahoo cambia esta sección después de la fecha en que usted aceptó por primera vez este Acuerdo de arbitraje (o aceptó cualquier cambio posterior a este Acuerdo de arbitraje), usted acepta que su uso continuado del Servicio 30 días después de efectuarse el cambio se entenderá como la aceptación de dicho cambio.
        11. Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inaplicable, el tribunal reformará el acuerdo en la medida necesaria para subsanar las partes inaplicables y las partes arbitrarán sus Disputas sin hacer referencia a las partes inaplicables ni recurrir a ellas. Sin embargo, si por alguna razón la renuncia a la demanda colectiva establecida a continuación en la subsección 14.2(c) o en la disposición de Arbitraje en lotes establecida en la subsección 14.2(b)(iii) no puede ejecutarse en una parte o la totalidad de la Disputa, el acuerdo de arbitraje no se aplicará a esa Disputa ni a ninguna parte de ella. Cualquier Disputa cubierta por una disposición de renuncia a la demanda colectiva no exigible solo puede ser litigada en un tribunal de jurisdicción competente, pero el resto del acuerdo de arbitraje será vinculante y exigible. Además, si se determina que alguna parte de esta sección 14 prohíbe una reclamación individual que busque una reparación por mandato judicial público, esa disposición no tendrá efecto en la medida en que se permita que dicha reparación se busque fuera del arbitraje, y el resto de esta sección 14 será aplicable.
      3. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA PARA LOS USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS. ESTAS CONDICIONES NO PERMITEN LOS ARBITRAJES COLECTIVOS, NI SIQUIERA AUNQUE LO HICIERAN LOS PROCEDIMIENTOS O LAS NORMAS DE NAM. EL ARBITRAJE O LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES REALIZADOS EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES NO PUEDEN SER PRESENTADOS, MANTENIDOS NI RESUELTOS EN NOMBRE DE O MEDIANTE UNA CLASE, COMO UN ABOGADO PRIVADO, NI EN NINGUNA OTRA CAPACIDAD DE REPRESENTANTE QUE NO SE CONTEMPLE EN LA SECCIÓN 14.2(b)(iii). SI SE DETERMINA QUE NO SE PUEDE RENUNCIAR A UNA RECLAMACIÓN O SOLICITUD DE REPARACIÓN POR MANDATO JUDICIAL PÚBLICO, UN ÁRBITRO SOLO PODRÁ CONCEDER A TÍTULO INDIVIDUAL CUALQUIER REPARACIÓN QUE DE OTRO MODO PODRÍA OFRECERSE EN UN TRIBUNAL, INCLUIDA LA REPARACIÓN POR MANDATO JUDICIAL O DECLARATORIO.
      4. RENUNCIA A UN JUICIO CON JURADO PARA LOS USUARIOS DE ESTADOS UNIDOS. SI, POR ALGUNA RAZÓN, SE PRESENTA UNA DISPUTA ANTE UN TRIBUNAL, EN LUGAR DE MEDIANTE ARBITRAJE, ACORDAMOS QUE NO HABRÁ NINGÚN JUICIO CON JURADO. AMBAS PARTES RENUNCIAMOS INCONDICIONALMENTE A CUALQUIER DERECHO A JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER ACCIÓN, PROCEDIMIENTO O CONTRADICCIÓN DE CUALQUIER MANERA DERIVADA O RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES.
      5. Jurisdicción. Estas Condiciones y la relación entre las partes, incluidas cualquier reclamación o disputa que pueda surgir entre las partes, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, se regirán por las leyes del Estado de Nueva York, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes. En ningún caso, las partes presentarán reclamaciones contra los demás con arreglo a las leyes de otra jurisdicción.
      6. Fuero. Salvo en el caso de las cuestiones donde intervenga un juzgado de paz a las que se hace referencia en la sección 14.2(b)(vi) y las disputas relativas al cumplimiento de la resolución informal de Disputas a las que se hace referencia en la sección 14.2(b)(i), si por algún motivo se presenta una Disputa en un tribunal en lugar de a través del arbitraje, todas las Disputas (independientemente de la teoría) que surjan o estén relacionadas con estas Condiciones, o la relación entre usted y nosotros, se presentarán exclusivamente en los tribunales que se encuentren en el condado de Nueva York, Nueva York o el tribunal de distrito de Estados Unidos del Distrito Sur de Nueva York. En estos casos, usted y nosotros aceptamos cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el condado de Nueva York, Nueva York o el Distrito Sur de Nueva York. Además, aceptamos renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y al juzgado en dichos tribunales.
      7. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente.
        1. Atención al cliente para productos de la marca AOL
        2. Atención al cliente para otros productos (inglés)
        3. Atención al cliente para otros productos (español)
      8. Normas de la Comunidad. A continuación, encontrará las normas de la comunidad de Yahoo:
        1. Versión en inglés
        2. Versión en español
      9. Los Servicios son «software informático comercial» y «artículos comerciales», ya que estas Condiciones se utilizan en el sistema de Regulación Federal de Adquisiciones de Estados Unidos (FAR, por sus siglas en inglés) y a los usuarios finales solo se otorgan los derechos de EE. UU., de conformidad con las condiciones aquí señaladas. Estas condiciones no excederán los derechos mínimos establecidos por la FAR 52.227-19.
      10. Subtitulación. Yahoo cumple con las normas y normativas aplicables de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission) con respecto a los subtítulos del contenido de los vídeos. Visite https://www.yahooinc.com/accessibility/captioning/ para obtener más información o registrar alguna duda o queja relacionada con el contenido de los vídeos al que se puede acceder en la red de propiedades de Yahoo.
      11. En Nueva Jersey, se aplicarán todas las limitaciones de responsabilidad establecidas en la sección 9, a menos que no haya nada en estas Condiciones que excluya o limite la responsabilidad por agravios intencionales, actos dolosos, negligencia grave o una infracción de un deber impuesto por la ley.
      12. Usted acepta no utilizar los Servicios para proporcionar apoyo o recursos esenciales (o bien para ocultar o disfrazar la naturaleza, ubicación, fuente o propiedad de recursos o apoyo imprescindible) a cualquier organización designada por el gobierno de los Estados Unidos como una organización terrorista extranjera, en virtud del artículo 219 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad de Estados Unidos (Immigration and Nationality Act).
      13. Información de la cuenta. Con arreglo a los procedimientos y políticas de Yahoo, y a menos que la ley estipule lo contrario, su Cuenta es intransferible y cualquier derecho sobre lo que esta contenga se extinguirá tras su fallecimiento.
    3. Argentina (ar), Chile (cl), Colombia (co), Hong Kong (hk),​ México (mx), Perú (pe) y Venezuela (ve):
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo International LLC (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU.)
        2. Edad mínima: 13 años
      2. ACUERDO DE ARBITRAJE VINCULANTE. ACUERDO DE ARBITRAJE. CON LA EXCEPCIÓN DE LO DISPUESTO EXPRESAMENTE EN LA PRESENTE SECCIÓN 14, USTED Y NOSOTROS ACEPTAMOS RESOLVER TODAS LAS DISPUTAS, CONTROVERSIAS O RECLAMACIONES QUE, DE CUALQUIER MANERA, SURJAN DE O ESTÉN RELACIONADAS CON ESTAS CONDICIONES, O BIEN DE CUALQUIER SERVICIO QUE RECIBA DE NOSOTROS (O DE CUALQUIER PUBLICIDAD DE CUALQUIERA DE DICHOS SERVICIOS), INCLUIDAS TODAS LAS DISPUTAS ENTRE USTED Y NUESTROS EMPLEADOS O AGENTES («DISPUTAS»), SOLO POR UN ARBITRAJE DE CARÁCTER INDIVIDUAL. ESTO INCLUYE, POR EJEMPLO, CUALQUIER RECLAMACIÓN DE QUE TODO O PARTE DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE ES NULO O ANULABLE, SI UNA RECLAMACIÓN ESTÁ SUJETA A ARBITRAJE Y CUALQUIER DISPUTA RELATIVA AL PAGO DE HONORARIOS ADMINISTRATIVOS O DEL ÁRBITRO. USTED COMPRENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, EL ARBITRAJE SERÁ EL ÚNICO MEDIO QUE SE EMPLEARÁ PARA RESOLVER CUALQUIER DISPUTA QUE SE PRODUZCA ENTRE NOSOTROS. TAMBIÉN ENTIENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, USTED Y NOSOTROS PERDEMOS EL DERECHO A INTERPONER UNA DEMANDA ANTE UN TRIBUNAL O UN JURADO, Y TAMBIÉN PERDEMOS EL DERECHO A LLEVAR A CABO DEMANDAS COLECTIVAS O CUALQUIER OTRA ACCIÓN REPRESENTATIVA. También acordamos lo siguiente:
        1. Resolución informal de Disputas. Si usted o nosotros tenemos la intención de arbitrar una Disputa en virtud de estas Condiciones, la parte que pretenda realizar el arbitraje debe enviar primero un aviso a la otra parte de la Disputa por escrito como mínimo 60 días antes de iniciar el arbitraje. Los avisos que se nos tengan que enviar deben hacerse por correo postal a Yahoo, a la atención de: Disputes, 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU., o por correo electrónico a disputes@yahooinc.com. Se enviará un aviso a las direcciones de correo electrónico o postales, si las hubiera, que tengamos en nuestros registros, en el momento en que se envíe el aviso. La descripción escrita debe ser individual y proporcionar, como mínimo, la siguiente información: el nombre del remitente; una descripción de la naturaleza o fundamento de la reclamación o Disputa; la reparación específica solicitada; y, si usted es un usuario registrado de Yahoo, su ID de Yahoo o dirección de correo electrónico de Yahoo. Tras la recepción de la descripción por escrito por parte de Yahoo, usted y Yahoo acuerdan reunirse y hablar personalmente, por teléfono o videoconferencia, para intentar resolver la Disputa. Si una de las partes está representada por un abogado, este podrá participar en la conferencia, pero la parte representada también deberá asistir personalmente.

          Si no podemos resolver la Disputa en un plazo de 60 días, cualquiera de las partes puede proceder a presentar una reclamación de arbitraje de conformidad con las disposiciones de resolución de Disputas que se indican a continuación.

          El mencionado proceso de resolución informal de Disputas, que incluye la descripción escrita y la participación personal en la reunión y conferencia, es un requisito previo y una condición que deben cumplirse antes de iniciar cualquier procedimiento formal de resolución de Disputas. Las partes acuerdan que cualesquiera plazos de prescripción y honorarios de presentación pertinentes u otros plazos se suspenderán mientras las partes participen en este proceso de resolución informal de Disputas. Las partes acuerdan además que un tribunal puede decidir si una parte demandante ha satisfecho estos procedimientos de resolución informal de Disputas, incluyendo si la descripción escrita contenía toda la información requerida, como requisito previo al arbitraje.

        2. Procedimiento del arbitraje. A estas Condiciones se aplica la Ley Federal de Arbitraje de Estados Unidos. Sujeto a las excepciones enumeradas en la siguiente sección 14.3(b)(iii), todas y cada una de las Disputas se resolverán mediante arbitraje ante un árbitro único administrado por National Arbitration and Mediation («NAM»), de conformidad con las normas de NAM modificadas por estas Condiciones, incluidas, según corresponda, las normas y procedimientos generales de resolución de disputas, los honorarios por disputas cuando una de las partes es un consumidor y las normas y procedimientos de resolución de disputas por presentación masiva de NAM que estén en vigor en el momento en que se presente cualquier reclamación de arbitraje ante NAM, con la excepción de cualquier norma o procedimiento que rija o permita acciones colectivas o representativas. Si está iniciando un arbitraje, también deberá enviar una copia de la demanda por correo electrónico a disputes@yahooinc.com. Si usted es un usuario registrado de Yahoo, cualquier demanda para iniciar un arbitraje, independientemente de si la presenta usted o Yahoo, deberá incluir su ID de Yahoo o su dirección de correo electrónico de Yahoo. Si es Yahoo quien inicia el arbitraje, también se enviará una copia de la demanda a la(s) dirección(es) de correo electrónico o a la(s) dirección(es) postal(es), si las hubiere, que tengamos en nuestros registros en el momento en que se inicie el arbitraje.

          El árbitro aplicará la ley de Nueva York en consonancia con la Ley Federal de Arbitraje de Estados Unidos y los estatutos de prescripción aplicables, y respetará las reclamaciones de privilegio reconocidas por la ley. El árbitro o el órgano de arbitraje estará facultado para conceder cualquier reparación que pudiera ofrecerse en un tribunal en virtud de la ley o en equidad. El árbitro tendrá derecho a imponer sanciones de acuerdo con las normas y procedimientos de NAM por cualquier reclamación o presentación frívola que el árbitro determine que no se ha presentado de buena fe, así como por el incumplimiento de una de las partes de la cláusula de resolución informal de Disputas.

          Si el importe en controversia no supera los 10 000 dólares y usted no solicita medidas cautelares o declaratorias, el arbitraje se llevará a cabo únicamente sobre la base de los documentos que usted y Yahoo presenten al árbitro, a menos que este determine que es necesaria una audiencia o las partes acuerden lo contrario. Si el importe en controversia supera los 10 000 dólares o se solicita una medida declaratoria o cautelar, cualquiera de las partes podrá solicitar (o el árbitro podrá determinar) la celebración de una audiencia, que tendrá lugar por videoconferencia, a menos que las partes acuerden lo contrario.

          Sujeto a las normas y procedimientos aplicables de NAM, las partes acuerdan que el árbitro tendrá la facultad discrecional de permitir la presentación de mociones dispositivas, a menos que sea poco probable que resuelvan o reduzcan eficazmente las cuestiones en disputa. A menos que la ley prohíba lo contrario, todos los procedimientos de arbitraje serán confidenciales y estarán cerrados al público y a cualquier otra parte que no sean usted y Yahoo (y cada uno de los representantes y agentes autorizados de las partes), y todos los registros relacionados con los mismos se sellarán de forma permanente, salvo que sea necesario obtener la confirmación judicial del laudo arbitral (siempre que la parte que solicite la confirmación trate de presentar dichos registros sellados en la medida en que lo permita la ley).

        3. Arbitraje en lotes. Para agilizar la administración y resolución de los arbitrajes, en caso de que NAM reciba 25 o más demandas de arbitraje similares (aquellas en las que se aleguen hechos o pretensiones iguales o sustancialmente similares, y se solicite una reparación igual o sustancialmente similar) presentadas por o con la asistencia o coordinación de los mismos bufetes de abogados u organizaciones contra cualquiera de las partes («Presentación masiva»), las partes acuerdan (i) administrar la Presentación masiva en lotes de 100 demandas (en la medida en que haya entre 25 y 100 demandas presentadas, el lote consistirá en todas esas demandas; si quedan menos de 100 demandas de arbitraje después de la presentación en lote descrita anteriormente, se presentará un último lote con las demandas restantes), donde se presente, procese y adjudique un solo lote a la vez; (ii) aceptar los honorarios aplicables, incluida cualquier reducción relacionada que NAM determine a su entera discreción; (iii) que ninguna otra demanda de arbitraje que forme parte de la Presentación masiva podrá presentarse, procesarse o adjudicarse hasta que sea seleccionada para su inclusión en un lote de procedimientos de conformidad con las Condiciones; (iv) que los honorarios asociados a una demanda de arbitraje incluida en una Presentación masiva, incluidos los honorarios adeudados por Yahoo y por usted, solo se devengarán después de que su demanda de arbitraje se incluya en un lote de procedimientos y de que dicho lote se designe adecuadamente para su presentación, procesamiento y adjudicación de conformidad con las Condiciones; y (v) que el proceso en fases de procedimientos por lotes de 100 demandas continuará hasta que cada demanda se adjudique o resuelva según lo establecido en la siguiente sección 14.3(b)(iv). La selección del árbitro para cada lote se llevará a cabo después de que se adjudique el lote anterior y en la mayor medida posible de conformidad con las normas y procedimientos aplicables de NAM para dicha selección. El árbitro determinará el lugar donde se llevarán a cabo los procedimientos. Usted se compromete a cooperar de buena fe con Yahoo y el proveedor de arbitraje para implementar este planteamiento por lotes u otro planteamiento similar para agilizar la resolución de las reclamaciones, incluido el pago de los honorarios reducidos combinados que determine NAM a su entera discreción para cada lote de reclamaciones. Las partes acuerdan además cooperar entre sí y con el proveedor de arbitraje o el árbitro para establecer cualquier otro proceso o procedimiento que el proveedor de arbitraje o el árbitro consideren que agilizará la resolución de las reclamaciones. Cualquier desacuerdo entre las partes sobre la aplicación de esta disposición o sobre el proceso o procedimiento en lotes lo resolverá un árbitro procesal designado por NAM. Esta disposición de «Arbitraje en lotes» no se interpretará en modo alguno como un aumento del número de reclamaciones necesarias para activar la aplicabilidad de las normas y procedimientos suplementarios de resolución de disputas de presentación masiva de NAM ni como una autorización para el arbitraje colectivo de ningún tipo. Si su demanda de arbitraje se incluye en la Presentación masiva, sus reclamaciones permanecerán en suspenso hasta que su demanda de arbitraje se decida, retire o resuelva.

          Las partes acuerdan que esta disposición de procesamiento en lote es parte integrante del Acuerdo de arbitraje en la medida en que se aplique a una Presentación masiva. Si se determina que la disposición de procesamiento en lote de este subapartado (iii) no es válida, no se puede aplicar o es ilegal, entonces la totalidad de este Acuerdo de arbitraje quedará anulada y sin efecto, y ni usted ni Yahoo tendrán derecho a arbitrar ninguna reclamación que forme parte de la Presentación masiva.

        4. Mediación tras el primer lote de una Presentación masiva. Los resultados del primer lote de demandas se entregarán a un mediador de NAM seleccionado de entre un grupo inicialmente propuesto de 5 mediadores. Para realizar la selección, Yahoo y el abogado de los demás demandantes tacharán a un mediador cada uno y luego clasificarán a los mediadores restantes, siendo seleccionado el mediador con la clasificación colectiva más alta. El mediador seleccionado intentará facilitar una resolución de las demandas restantes de la Presentación masiva. Una vez facilitados los resultados al mediador, Yahoo, el mediador y los demás demandantes dispondrán de 90 días (el «Periodo de mediación») para acordar una resolución o metodología sustantiva para resolver las demandas pendientes. Si no pueden resolver las demandas pendientes durante el Periodo de mediación, ni tampoco acordar una metodología para resolverlas mediante nuevos arbitrajes, Yahoo o cualquiera de los demás demandantes podrán excluirse voluntariamente del proceso de arbitraje y presentar las demandas ante los tribunales. Se notificará por escrito la exclusión voluntaria en un plazo de 60 días a partir del cierre del Periodo de mediación. Si ni Yahoo ni los demás demandantes se excluyen voluntariamente del proceso ni tampoco pueden acordar una metodología para resolver las demandas restantes a través de un nuevo arbitraje, los arbitrajes continuarán procesándose en lotes. La exclusión voluntaria del arbitraje en virtud de esta sección no se interpretará como una exclusión voluntaria de la sección 14.3(c) siguiente, titulada «Renuncia a la demanda colectiva». En ausencia de notificación de una exclusión voluntaria, los arbitrajes continuarán en el orden determinado por los números secuenciales asignados a las demandas en la Presentación masiva.
        5. Decisión del árbitro. La decisión del árbitro se regirá por las presentes Condiciones. La decisión del árbitro incluirá las constataciones y conclusiones esenciales en las que se basó el laudo. Se podrá dictar sentencia sobre el laudo arbitral en cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo. El árbitro tendrá autoridad para conceder daños y perjuicios monetarios de forma individual y para conceder, también de forma individual, cualquier reparación o compensación no monetaria disponible para una persona en la medida en que esta reparación o compensación esté contemplada en la legislación aplicable, las normas del fuero arbitral y el presente Acuerdo de arbitraje. Las partes acuerdan que los daños y perjuicios y/u otras reparaciones deben ser coherentes con las disposiciones de la sección «Limitación de responsabilidad» de estas Condiciones en cuanto a los tipos y los importes de los daños y perjuicios u otras reparaciones por los que una parte puede ser considerada responsable. Ningún laudo o decisión arbitral tendrá efecto preclusivo en otros arbitrajes, salvo para impedir que las mismas reclamaciones o reclamaciones similares vuelvan a ser objeto de arbitraje entre las mismas partes. Los honorarios de los abogados estarán a disposición de la parte vencedora en el arbitraje si así lo autoriza el derecho sustantivo aplicable que rige las reclamaciones en el arbitraje.
        6. Opción del juzgado de paz. Como alternativa al arbitraje, cualquiera de las partes podrá proponer un juzgado de paz de su condado de residencia (o si es una empresa, de su sede principal) o de Nueva York (Nueva York) para que resuelva de forma individual cualquier reclamación en el marco de disputas y acciones que estén dentro del ámbito de la jurisdicción de dicho juzgado, independientemente del fuero que la parte demandante eligiera inicialmente.
        7. Ubicación del arbitraje. A menos que se disponga lo contrario en la subsección (b)(iii) anterior, el arbitraje deberá tener lugar de forma remota por videoconferencia o en Nueva York (Nueva York), salvo que usted y nosotros acordemos lo contrario por escrito.
        8. Gastos y honorarios del arbitraje. Si usted es capaz de demostrar que los costes del arbitraje serán prohibitivos en comparación con los costes de un litigio, pagaremos cualquier tasa de presentación y audiencia superior a 250 dólares que el árbitro considere necesaria para evitar que el arbitraje sea prohibitivo, independientemente del resultado del arbitraje, a menos que el árbitro determine que sus reclamaciones fueron frívolas o de mala fe, en cuyo caso se le podrán imponer honorarios de arbitraje (incluidos los honorarios de los abogados) de acuerdo con el Reglamento del árbitro y la norma para sanciones establecida en la Regla Federal de Procedimiento Civil 11. Usted es responsable de los honorarios de sus abogados a menos que las normas de arbitraje y/o la ley aplicable dispongan lo contrario, incluido lo establecido en este Acuerdo de arbitraje.

          Las partes acuerdan que NAM tiene potestad para reducir la cuantía o modificar el plazo de pago de cualquier honorario administrativo o de arbitraje adeudado en virtud de las normas de NAM cuando lo considere apropiado (incluyendo lo especificado en la subsección (b)(iii) anterior), siempre que dicha modificación no aumente los costes para usted, y las partes acuerdan además que renuncian a cualquier objeción a dicha modificación de honorarios. Las partes también acuerdan que una impugnación de buena fe por cualquiera de las partes de los honorarios impuestos por NAM no constituye un incumplimiento, renuncia o infracción de este Acuerdo de arbitraje mientras dicha impugnación siga pendiente ante NAM, el árbitro y/o un tribunal de jurisdicción competente, y que todos y cada uno de los plazos de pago de dichos honorarios se suspenderán mientras la impugnación esté pendiente.

        9. Derecho de exclusión voluntaria durante 30 días. Tiene derecho a excluirse voluntariamente y no aceptar vincularse al Acuerdo de arbitraje enviando una notificación por escrito de su decisión de excluirse voluntariamente a disputes@yahooinc.com con el asunto «ARBITRATION OPT-OUT». Para que sea válida, la notificación deberá enviarse de forma individual en un plazo de treinta (30) días a partir de (a) la fecha en que usted aceptó por primera vez la versión de estas Condiciones con fecha del 18 de noviembre de 2025 o una fecha posterior; o (b) la fecha en que usted utilizó por primera vez los Servicios, si esta última es posterior. Se seguirá aplicando cualquier exclusión voluntaria previa válida de un requisito de arbitraje de disputas con Yahoo. De lo contrario, usted tendrá que someterse al arbitraje de disputas de conformidad con el Acuerdo de arbitraje. Si se excluye voluntariamente del Acuerdo de arbitraje, podrá ejercer su derecho a un juicio con un jurado o juez, según lo permita la ley aplicable, pero cualquier acuerdo previo relativo al arbitraje de disputas en virtud de una versión anterior del Acuerdo de arbitraje no se aplicará a las reclamaciones aún no presentadas. Si se excluye voluntariamente del Acuerdo de arbitraje, Yahoo tampoco quedará vinculado por este.
        10. Cambios. Yahoo se reserva el derecho a realizar cambios en esta sección. Dichos cambios entrarán en vigor transcurridos 30 días y se aplicarán a todas las reclamaciones que aún no se hayan presentado, independientemente de cuándo se hayan acumulado. Si Yahoo cambia esta sección después de la fecha en que usted aceptó por primera vez este Acuerdo de arbitraje (o aceptó cualquier cambio posterior a este Acuerdo de arbitraje), usted acepta que su uso continuado del Servicio 30 días después de efectuarse el cambio se entenderá como la aceptación de dicho cambio.
        11. Divisibilidad. Si un tribunal de jurisdicción competente determina que alguna parte de este acuerdo de arbitraje es inaplicable, el tribunal reformará el acuerdo en la medida necesaria para subsanar las partes inaplicables y las partes arbitrarán sus Disputas sin hacer referencia a las partes inaplicables ni recurrir a ellas. Sin embargo, si por alguna razón la renuncia a la demanda colectiva establecida a continuación en la subsección 14.3(c) o en la disposición de Arbitraje en lotes establecida en la subsección 14.3(b)(iii) no puede ejecutarse en una parte o la totalidad de la Disputa, el acuerdo de arbitraje no se aplicará a esa Disputa ni a ninguna parte de ella. Cualquier Disputa cubierta por una disposición de renuncia a la demanda colectiva no exigible solo puede ser litigada en un tribunal de jurisdicción competente, pero el resto del acuerdo de arbitraje será vinculante y exigible. Además, si se determina que alguna parte de esta sección 14 prohíbe una reclamación individual que busque una reparación por mandato judicial público, esa disposición no tendrá efecto en la medida en que se permita que dicha reparación se busque fuera del arbitraje, y el resto de esta sección 14 será aplicable.
      3. RENUNCIA A LA DEMANDA COLECTIVA. ESTAS CONDICIONES NO PERMITEN LOS ARBITRAJES COLECTIVOS, NI SIQUIERA AUNQUE LO HICIERAN LOS PROCEDIMIENTOS O LAS NORMAS DE NAM. EL ARBITRAJE O LOS PROCEDIMIENTOS JUDICIALES REALIZADOS EN VIRTUD DE ESTAS CONDICIONES NO PUEDEN SER PRESENTADOS, MANTENIDOS NI RESUELTOS EN NOMBRE DE O MEDIANTE UNA CLASE, COMO UN ABOGADO PRIVADO, NI EN NINGUNA OTRA CAPACIDAD DE REPRESENTANTE QUE NO SE CONTEMPLE EN LA SECCIÓN 14.3(b)(iii). SI SE DETERMINA QUE NO SE PUEDE RENUNCIAR A UNA RECLAMACIÓN O SOLICITUD DE REPARACIÓN POR MANDATO JUDICIAL PÚBLICO, UN ÁRBITRO SOLO PODRÁ CONCEDER A TÍTULO INDIVIDUAL CUALQUIER REPARACIÓN QUE DE OTRO MODO PODRÍA OFRECERSE EN UN TRIBUNAL, INCLUIDA LA REPARACIÓN POR MANDATO JUDICIAL O DECLARATORIO.
      4. RENUNCIA A UN JUICIO CON JURADO. SI, POR ALGUNA RAZÓN, SE PRESENTA UNA DISPUTA ANTE UN TRIBUNAL, EN LUGAR DE MEDIANTE ARBITRAJE, ACORDAMOS QUE NO HABRÁ NINGÚN JUICIO CON JURADO. AMBAS PARTES RENUNCIAMOS INCONDICIONALMENTE A CUALQUIER DERECHO A JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER ACCIÓN, PROCEDIMIENTO O CONTRADICCIÓN DE CUALQUIER MANERA DERIVADA O RELACIONADA CON ESTAS CONDICIONES.
      5. Jurisdicción. Estas Condiciones y la relación entre las partes, incluidas cualquier reclamación o disputa que pueda surgir entre las partes, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, se regirán por las leyes del Estado de Nueva York, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes. En ningún caso, las partes presentarán reclamaciones contra los demás con arreglo a las leyes de otra jurisdicción.
      6. Fuero. Salvo en el caso de las cuestiones donde intervenga un juzgado de paz a las que se hace referencia en la sección 14.3(b)(vi) y las disputas relativas al cumplimiento de la resolución informal de Disputas a las que se hace referencia en la sección 14.3(b)(i), si por algún motivo se presenta una Disputa en un tribunal en lugar de a través del arbitraje, todas las Disputas (independientemente de la teoría) que surjan o estén relacionadas con estas Condiciones, o la relación entre usted y nosotros, se presentarán exclusivamente en los tribunales que se encuentren en el condado de Nueva York, Nueva York o el tribunal de distrito de Estados Unidos del Distrito Sur de Nueva York. En estos casos, usted y nosotros aceptamos cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en el condado de Nueva York, Nueva York o el Distrito Sur de Nueva York. Además, aceptamos renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y al juzgado en dichos tribunales.
      7. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente.
        1. Argentina
        2. Chile
        3. Colombia
        4. Hong Kong
        5. México
        6. Perú
        7. Venezuela
      8. Normas de la Comunidad. Nuestras Normas de la Comunidad se encuentran aquí.
      9. Los Servicios son «software informático comercial» y «artículos comerciales», ya que estas Condiciones se utilizan en el sistema de Regulación Federal de Adquisiciones de Estados Unidos (FAR, por sus siglas en inglés) y a los usuarios finales solo se otorgan los derechos de EE. UU., de conformidad con las condiciones aquí señaladas. Estas condiciones no excederán los derechos mínimos establecidos por la FAR 52.227-19.
      10. Subtitulación. Yahoo cumple con las normas y normativas aplicables de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federal Communications Commission) con respecto a los subtítulos del contenido de los vídeos. Visite https://www.yahooinc.com/accessibility/captioning/ para obtener más información o registrar alguna duda o queja relacionada con el contenido de los vídeos al que se puede acceder en la red de propiedades de Yahoo.
      11. En Nueva Jersey, se aplicarán todas las limitaciones de responsabilidad establecidas en la sección 9, a menos que no haya nada en estas Condiciones que excluya o limite la responsabilidad por agravios intencionales, actos dolosos, negligencia grave o una infracción de un deber impuesto por la ley.
      12. Usted acepta no utilizar los Servicios para proporcionar apoyo o recursos esenciales (o bien para ocultar o disfrazar la naturaleza, ubicación, fuente o propiedad de recursos o apoyo imprescindible) a cualquier organización designada por el gobierno de los Estados Unidos como una organización terrorista extranjera, en virtud del artículo 219 de la Ley de Inmigración y Nacionalidad de Estados Unidos (Immigration and Nationality Act).
    4. Brasil (br):
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo do Brasil Internet Ltda. (dirección: Av. Presidente Juscelino Kubitschek, 1327 - 4 andar - cj. 41, Caixa Postal 1355, São Paulo/SP, 04543-011, Brasil)
        2. Edad mínima: 13 años (sin embargo, si tiene entre 13 y 18 años, debe contar con el permiso de alguno de sus padres o de su tutor legal para aceptar nuestras Condiciones y usar el Servicio).
      2. Servicios prestados: Yahoo Mail y Yahoo Search. Si usted usa cualquiera de tales servicios mientras usted se encuentra en Brasil, o de otra manera ha contratado con Yahoo do Brasil Internet Ltda., los Servicios son prestados por Yahoo do Brasil Internet Ltda. La sección 14.4 aplicará al uso de tales servicios y prevalecerá sobre cualquier disposición contraria en la sección 1 o la sección 13(a) de las presentes Condiciones.
      3. Otros servicios: Si el Servicio no se menciona en la sección 14.4(b) anterior, tales Servicios no son prestados por Yahoo do Brasil Internet Ltda. En estos casos, Yahoo do Brasil Internet Ltda. no se hace responsable del Servicio y no tiene potestad ni capacidad para tomar medidas en relación con él, como el acceso a los datos del usuario, la divulgación de estos o la eliminación del contenido generado por dicho usuario.
      4. Jurisdicción. Las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo do Brasil Internet Ltda., se regirán por las leyes de la República Federativa de Brasil sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes.
      5. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
      6. Proteger nuestros sistemas y la información de nuestros usuarios es primordial para que los usuarios de Yahoo disfruten de una experiencia de usuario segura y para mantener su confianza. Para obtener más información sobre la seguridad, incluidos los pasos que hemos llevado a cabo y los que usted puede realizar, lea nuestro artículo online haciendo clic aquí.
      7. USTED COMPRENDE Y ACEPTA QUE SU USO Y LA PRESTACIÓN DE LOS SERVICIOS IMPLICA LA RECOPILACIÓN, EL ALMACENAMIENTO, EL TRATAMIENTO, EL USO Y LA DIVULGACIÓN DE LA INFORMACIÓN Y LOS DATOS DE USUARIO, INCLUIDA LA TRANSFERENCIA DE INFORMACIÓN Y DATOS A OTRAS EMPRESAS Y TERRITORIOS, SEGÚN LO ESTABLECIDO EN LA POLÍTICA DE PRIVACIDAD.
    5. Canadá (ca y cf):
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo Canada Corp, excepto Yahoo Finanzas, que proporciona Yahoo Finance ULC (dirección: 100 University Ave., Floor 5, Toronto, Ontario M5J 1V6, Canadá), AOL Mail, que proporciona AOL Media LLC, y los productos de suscripción de AOL, que proporciona AOL Member Services LLC (dirección: 770 Broadway, 9th Floor, New York, NY 10003, EE. UU.).
        2. Edad mínima: 14 años.
      2. Jurisdicción. Estas Condiciones y la relación entre las partes, incluidas cualquier reclamación o disputa que pueda surgir entre las partes, ya sea por contrato, agravio o de otro modo, se regirán por las leyes de la provincia de Ontario sin tener en cuenta su conflicto de disposiciones judiciales. En ningún caso, las partes presentarán reclamaciones contra los demás con arreglo a las leyes de otra jurisdicción.
      3. Fuero. Cualquier reclamación contra nosotros deberá presentarse exclusivamente ante los tribunales de la provincia de Ontario, Canadá. En estos casos, usted y nosotros aceptamos cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en la provincia de Ontario y aceptamos renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y a un juzgado en dichos tribunales.
      4. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente.
        1. Atención al cliente (inglés)
        2. Atención al cliente (francés)
      5. Actualizaciones. Podemos descargar e instalar automáticamente la última versión de los Servicios en su dispositivo cuando haya una nueva versión o característica disponible.
      6. Algunas provincias y territorios no permiten la exclusión de garantías (incluida la provincia de Quebec). En estas provincias y territorios, solo tiene las garantías que se deben proporcionar de forma estrictamente obligatoria en virtud de la legislación aplicable.
      7. Algunas provincias y territorios no ofrecen la exclusión de la limitación de responsabilidad por todo tipo de daños (incluida la provincia de Quebec). En estas provincias, solo seremos responsables ante usted por los daños exigidos por la legislación aplicable.
    6. Australia (au) y Nueva Zelanda (nz):
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable
          1. Para AOL Mail, Yahoo Lifestyle, Yahoo Finanzas, Yahoo Mail, Yahoo Noticias, Yahoo Search, Yahoo Deportes, Yahoo Together, Yahoo TV y Yahoo Tiempo, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Australia Pty Ltd (dirección: Level 3, 223 Liverpool Street, Darlinghurst NSW 2010, Australia) y se aplican las siguientes condiciones: (a) Las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo Australia Pty Ltd se regirán por las leyes del estado de Nueva Gales del Sur sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo Australia Pty Ltd aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales del estado de Nueva Gales del Sur.
          2. Para el resto de los Servicios, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU.). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
        2. Edad mínima: 13 años
      2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
    7. Reservado
    8. India (in):
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable:
          1. Para AOL Mail, Yahoo Mail y Yahoo Search, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo India Private Limited (CIN: U72900KA2000PTC186718) Regd. Office: Torrey Pines, Embassy Golf Links Business Park, Off Indiranagar-Koramangala Intermediate Ring Road, Bangalore - 560071, Karnataka, India y se aplican las siguientes condiciones: (a) la «Edad mínima» es 13 años (si tiene entre 13 y 18 años, debe contar con el permiso de alguno de los padres o del tutor legal para utilizar los Servicios o registrar una cuenta), (b) debe tener como mínimo 13 años para aceptar nuestras Condiciones (si tiene entre 13 y 18 años, debe contar con el permiso de alguno de los padres o del tutor legal para hacerlo), (c) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo India Private Limited se regirán por las leyes de India sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflicto de leyes y (d) usted y Yahoo India Private Limited aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en Bangalore, India.
          2. Para otros Servicios:
            1. La Empresa de Yahoo aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico y las Condiciones y la relación entre usted y la Empresa de Yahoo aplicable se regirán por las leyes del lugar de constitución de la Empresa de Yahoo aplicable, o bien
            2. Si no se especifica que una Empresa de Yahoo aplicable sea el proveedor de un servicio específico, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU.). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
      2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
      3. Yahoo India Grievance Officer. Para contactar con el Yahoo India Grievance Officer (Encargado de Quejas de Yahoo India), consulte esta página.
      4. Haga clic aquí para consultar una orden judicial del Tribunal Supremo de India emitida por la Honorable Corte Suprema de India relacionada con una prohibición sobre la publicidad con arreglo a la Ley de Técnicas de Diagnóstico Pre-Concepción y Prenatal de 1994 (PCPNDT, por sus siglas en inglés).
      5. Haga clic aquí para ver las condiciones adicionales.
    9. Japón (jp):
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable:
          1. Para AOL Mail, la entidad de Yahoo aplicable es Boundless Inc. (dirección: (The Iceberg, 6-12-18 Jingumae, Shibuya-ku, Tokyo, 150-000, Japón).
          2. Todos los productos de la marca Yahoo Japan a los que se puede acceder en Japón los proporciona un tercero.
          3. Para el resto de los Servicios, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU.).
        2. Edad mínima: 18 años (sin embargo, si tiene entre 18 y 19 años, debe contar con el permiso de alguno de sus padres o de su tutor legal para poder aceptar las Condiciones y usar los Servicios)
      2. Jurisdicción. Las Condiciones y la relación entre usted y nosotros se regirán por las leyes de Japón, sin tener en cuenta sus disposiciones sobre conflictos de leyes.
      3. Fuero. Usted y nosotros estamos sujetos a la jurisdicción no exclusiva del Tribunal de Distrito de Tokio, Japón.
      4. Modificación de los Servicios y de estas Condiciones
        1. Cuando modifiquemos los Servicios, como se detalla en la sección 7(a), o estas Condiciones de acuerdo con la sección 12(b), le enviaremos un aviso un tiempo razonable antes de que cualquier cambio implique una desventaja importante, o bien limite su acceso a los Servicios, o su uso.
        2. Si tenemos que llevar a cabo modificaciones de estas Condiciones o de los Servicios para cumplir con los requisitos de seguridad, legales o reglamentarios, es posible que no le enviemos ningún aviso por adelantado, pero le informaremos en cuanto sea posible, después de que se lleve a cabo dicha modificación.
      5. Limitación de la responsabilidad. No hay nada en estas Condiciones que afecte a los derechos legales a los que tiene derecho como consumidor según las leyes japonesas, que no se pueden alterar contractualmente y a las que tampoco se puede renunciar. En consecuencia, si el contrato relacionado con el uso de los Servicios de acuerdo con estas Condiciones se considera un contrato de consumo conforme a la ley de contratos de consumidores de Japón, algunas de las exclusiones y limitaciones de la sección 9 de estas Condiciones no serán de aplicación para usted en caso de mala conducta deliberada o negligencia grave por nuestra parte.
      6. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
    10. Reservado
    11. Singapur (sg), Indonesia (id), Malasia (my), Filipinas (ph), Tailandia (th) o Vietnam (vn):
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable:
          1. Para AOL Mail, Yahoo Calendario, Yahoo Celebrity, Yahoo Finanzas, Yahoo Mail, Yahoo Noticias, Yahoo Search, Yahoo Vida y Estilo, Yahoo Viajes, Yahoo TV, Yahoo Tiempo y Aviate, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo! Singapore Digital Marketing Pte. Ltd. (dirección: 168 Robinson Road, #19-01, Capital Tower, Singapur 068912) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo! Singapor!e Digital Marketing Pte. Ltd. se regirán por las leyes de Singapur sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo! Singapore Digital Marketing Pte. Ltd. aceptan cumplir la jurisdicción exclusiva de los tribunales de Singapur.
          2. Para otros Servicios:
            1. La Empresa de Yahoo aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico, y las Condiciones y la relación entre usted y la Empresa de Yahoo aplicable se regirán por las leyes del lugar de constitución de la Empresa de Yahoo aplicable, o bien
            2. Si no se especifica que una Empresa de Yahoo aplicable sea el proveedor de un servicio específico, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU.). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
        2. Edad mínima: 13 años
      2. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente.
        1. Singapur
        2. Indonesia
        3. Malasia
        4. Filipinas
        5. Tailandia
        6. Vietnam
    12. Taiwán (tw):
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable:
          1. Para AOL Mail, Yahoo Coches, Yahoo Charity, Yahoo Dictionary, Yahoo Esports, Yahoo Finanzas, Yahoo Juegos, Yahoo House, Yahoo Mail, Yahoo Money, Yahoo Cine, Yahoo Noticias, Yahoo Search, Yahoo Deportes, Yahoo Stock, Yahoo Vida y Estilo, Yahoo Viajes, Yahoo TV, Yahoo Tiempo y Aviate, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo! Digital Marketing Co., Ltd. (dirección: 15F, No.66 Sanchong Rd, Nangang District, Taipéi, 115, Taiwán) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo! Digital Marketing Co., Ltd. se regirán por las leyes de la República de China sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo! Digital Marketing Co., Ltd. aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de la Corte del Distrito de Taipéi en Taiwán, República de China.
          2. Para Yahoo Subastas, Yahoo Compras y Yahoo Coches Usados, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Taiwan Branch (dirección: 14F, No.66 Sanchong Rd, Nangang District, Taipéi, 115, Taiwán) y se aplican las siguientes condiciones: (a) las Condiciones y la relación entre usted y Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Taiwan Branch se regirán por las leyes de la República de China sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes y (b) usted y Yahoo! Taiwan Holdings Limited, Taiwan Branch aceptan someterse a la jurisdicción exclusiva de la Corte del Distrito de Taipéi en Taiwán, República de China.
          3. Para otros Servicios:
            1. La Empresa de Yahoo aplicable es la que se especifica como el proveedor de un Servicio específico, y las Condiciones y la relación entre usted y la Empresa de Yahoo aplicable se regirán por las leyes del lugar de constitución de la Empresa de Yahoo aplicable, o bien
            2. Si no se especifica que una Empresa de Yahoo aplicable sea el proveedor de un Servicio específico, la Empresa de Yahoo aplicable es Yahoo Inc. (dirección: 770 Broadway, New York, NY 10003, EE. UU.). Además, para estos Servicios, se aplican las condiciones de la sección 14.2 (Estados Unidos).
        2. Edad mínima: 13 años
      2. Atención al cliente. Para acceder al servicio de atención al cliente, consulte esta página.
    13. Europa, Oriente Medio y África
      1. Términos definidos
        1. Empresa de Yahoo aplicable: Yahoo International Limited (dirección: The EXO Building, North Wall Quay, Dublin 1, D01 W5Y2, Irlanda)
        2. Edad mínima: Sujeto a cualquier otra restricción aplicable a los sitios, aplicaciones o servicios específicos que proporcionamos, para los Estados miembros de la UE, la edad mínima es de 16 años o una edad inferior que un Estado miembro haya establecido para que usted pueda consentir el tratamiento de sus datos personales. Para los países fuera de la UE, la edad mínima es de 13 años.
      2. Jurisdicción. Estas Condiciones y su funcionamiento, interpretación y formación, además de la relación entre las partes, incluidas todas las reclamaciones y disputas que puedan surgir entre ellas (como las reclamaciones o disputas extracontractuales) se regirán por las leyes de Irlanda sin tener en cuenta las disposiciones sobre conflictos de leyes.
      3. Fuero. Excepto en lo referente al párrafo (d) que aparece a continuación, usted y nosotros aceptamos someternos a la jurisdicción exclusiva de los tribunales irlandeses con respecto a cualquier disputa o reclamación que surja de estas Condiciones, su funcionamiento, interpretación o formación, o bien esté relacionada con ellas, incluidas las disputas o reclamaciones extracontractuales. En estos casos, usted y nosotros aceptamos cumplir la jurisdicción personal de los tribunales ubicados en Irlanda y aceptamos renunciar a todas y cada una de las objeciones al ejercicio de la jurisdicción sobre las partes por dichos tribunales y al juzgado de dichos tribunales.
      4. Si reside en un país de la Unión Europea, nada de lo dispuesto en estas Condiciones, ni siquiera los párrafos (b) y (c) anteriores, afecta a su derecho de depender de cualquier ley local obligatoria aplicable o de la elección de disposición de jurisdicción que no pueda modificarse por contrato.
      5. Atención al cliente. A continuación, encontrará los enlaces al servicio de atención al cliente. Consulte en el párrafo o. que aparece más abajo lo que dice la Ley de Servicios Digitales de la UE acerca de los puntos de contacto.
        1. Irlanda
        2. Reino Unido
        3. Alemania
        4. Francia
        5. España
        6. Italia
        7. Resto de países
      6. Modificación de los Servicios y de estas Condiciones
        1. Sujeto a los requisitos adicionales de la sección 14.13(j)(ii), cuando modifiquemos los Servicios, como se detalla en la sección 7(a), o estas Condiciones de acuerdo con la sección 12(b), le enviaremos un aviso un tiempo razonable antes de que cualquier cambio implique una desventaja importante para los usuarios, o bien limite su acceso a los Servicios, o su uso. El hecho de usar los Servicios de forma continuada después de que se haya hecho efectiva alguna modificación implicará que habrá aceptado los Servicios o las Condiciones, incluida la modificación.
        2. Si tenemos que llevar a cabo modificaciones de las Condiciones o de los Servicios para cumplir con los requisitos de seguridad, legales o reglamentarios, es posible que no le enviemos ningún aviso por adelantado, pero le informaremos en cuanto sea posible.
      7. Aviso de cancelación, suspensión o limitación de los Servicios o de su cuenta.
        1. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado (f) anterior y de sus derechos legales, y, con respecto a los usuarios residentes en la Unión Europea, sujeto en todo momento a lo dispuesto en el apartado 14.13.o. siguiente, podemos, sin previo aviso, suspender o cancelar temporal o permanentemente su cuenta o imponer límites o restringir su acceso a partes o a la totalidad de su cuenta o de los Servicios:
          1. Si infringe, o creemos que está a punto de infringir, las Condiciones, incluidas las políticas, las normas o los acuerdos incorporados.
          2. En respuesta a solicitudes del orden público u otras agencias gubernamentales en un proceso legal válido.
          3. Por problemas técnicos o de seguridad inesperados.
          4. Si su cuenta presenta amplios periodos de inactividad de acuerdo con nuestra política de eliminación de cuentas.
      8. Si suspendemos o cancelamos su cuenta de forma permanente, se lo notificaremos por adelantado y le daremos un tiempo razonable para acceder y guardar la información, los archivos y el contenido asociado a ella, a menos que tengamos motivos para creer que el acceso continuo a su cuenta infringirá las disposiciones legales aplicables, las solicitudes del orden público u otras agencias gubernamentales, o bien si nos provoca daños a nosotros o a terceros. Si es un usuario que reside dentro de la Unión Europea, consulte también la sección 14.13.o.ii a continuación para obtener más detalles sobre nuestro sistema de tratamiento de quejas.
      9. Periodo de reflexión de los consumidores del EEE y del Reino Unido. Las siguientes disposiciones complementan la sección 11 (Servicios de pago y facturación).
        1. Usuarios del EEE. Si usted es un consumidor que reside en el Espacio Económico Europeo (EEE), puede cancelar su Servicio de pago sin indicar ningún motivo en un plazo de 14 días desde que finalice el contrato. Para notificárnoslo, complete y envíe este formulario o, si no tiene otra opción, envíenos este formulario por correo postal. Debe enviarnos la notificación antes de que finalice el periodo de cancelación de 14 días. No incurrirá en ningún gasto como consecuencia del reembolso.
        2. Usuarios del Reino Unido. Si usted es un usuario del Reino Unido y se le ha proporcionado un periodo de prueba gratuito, tiene derecho a cancelar su Servicio de pago sin indicar ningún motivo en un plazo de 14 días desde que finalice el periodo de prueba gratuito. Se le reembolsará cualquier tarifa que se le haya cobrado. Además, tendrá el derecho adicional de cancelar cualquier suscripción a Servicios de correo que implique un periodo de 12 meses o más en un plazo de 14 días desde la fecha de cada renovación automática.
        3. Excepciones. Si compra contenido digital que no le podamos proporcionar de forma tangible, acepta que el periodo de cancelación caduque inmediatamente después de que empiece a descargar o transmitir el contenido digital.
        4. Reembolso. Le reembolsaremos todos los pagos que nos haga por el Servicio de pago en un plazo de como máximo 14 días desde el día en que recibamos su notificación de cancelación. A menos que usted acuerde expresamente lo contrario, utilizaremos los mismos medios de pago que hayamos usado para la transacción inicial.
        5. Renovación automática. Además de la sección 11(b)(v), y sujeto a los derechos adicionales para los usuarios de los Servicios de correo que se estipulan en la sección 14.13.j del presente documento, se aplicará lo siguiente: Si su suscripción se renueva automáticamente y el precio ha aumentado, se le avisará del nuevo precio aplicable y se le permitirá rescindir su suscripción en un plazo de 14 días tras la recepción del aviso. En tal caso, el nuevo precio no será aplicable y su suscripción finalizará transcurrido el plazo.
      10. Condiciones adicionales de los Servicios de correo para usuarios residentes en el EEE y el Reino Unido.
        1. Usuarios del EEE y del Reino Unido. Sin perjuicio de cualquier disposición contraria en estas Condiciones del servicio, las siguientes condiciones rigen la prestación de servicios de correo electrónico (incluidos, entre otros, Yahoo Mail, Yahoo Mail Plus, Yahoo Mail Pro y AOL Mail, denominados «Servicios de Correo») para usuarios que residan en el Espacio Económico Europeo y el Reino Unido. Para evitar cualquier duda, los derechos estipulados a continuación se sumarán a los derechos contemplados en otras partes de estas Condiciones del servicio y, en caso de conflicto entre la presente sección 14.13.j y otras disposiciones de estas Condiciones del servicio, prevalecerá la sección 14.13.j. Nos reservamos el derecho de cambiar el nombre de sus Servicios de correo en cualquier momento, sin que ello afecte a los derechos que le otorgan las presentes Condiciones del servicio.
        2. Cambios materiales en las condiciones de los Servicios de correo. Si realizamos algún cambio material en la presente sección 14.13.j, se le notificará por escrito con al menos 30 días de antelación a la entrada en vigor de las nuevas Condiciones del servicio. Si no acepta las nuevas Condiciones del servicio, deberá ejercer su derecho a cancelar sus Servicios de correo antes de que finalice el plazo de preaviso estipulado en la sección 12(c).
        3. Para los usuarios residentes en el Reino Unido, estas condiciones no afectan a ninguno de los derechos legales que les otorga la Parte 1 de la Ley de Derechos del Consumidor de 2015.
        4. Información precontractual exigida por el Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas.
          1. Si usted es un usuario que reside en el Espacio Económico Europeo, el Código Europeo de Comunicaciones Electrónicas (CECC) exige que Yahoo le proporcione información sobre derechos contractuales cuando se suscriba a nuestros Servicios de correo.
          2. Aquí encontrará un resumen contractual de cada Servicio de correo:
            1. Yahoo Mail,
            2. Yahoo Mail Plus,
            3. Yahoo Mail Pro y
            4. AOL Mail.
          3. El resumen correspondiente forma parte de su contrato con Yahoo.
        5. Características principales de nuestros Servicios de correo.
          1. Yahoo Mail y AOL Mail son servicios de correo electrónico personales a los que se puede acceder mediante una interfaz web o una aplicación, y a través de una gran variedad de dispositivos y sistemas operativos. Se necesita una conexión a Internet para enviar o recibir mensajes a través de nuestros Servicios de correo.
          2. Yahoo International Limited tiene su sede en The EXO Building, North Wall Quay, Dublín 1, D01 W5Y2, Irlanda, y es la entidad que le proporciona los Servicios de correo. Puede ponerse en contacto con Yahoo en esta dirección postal, incluso para presentar cualquier queja sobre los Servicios de correo. Asimismo, también puede enviarnos cualquier consulta y obtener asistencia a través de las páginas de ayuda de las cuentas de Yahoo y AOL, a las que puede acceder a través de su cuenta de Mail. Puede cerrar su cuenta de Mail en cualquier momento.
          3. Yahoo puede tomar medidas en respuesta a informes creíbles de que una cuenta de Mail se está utilizando de forma que compromete la seguridad de nuestros Servicios (por ejemplo, cuentas de Mail asociadas a spam, anuncios fraudulentos, ransomware y malware), lo que incluye la cancelación de cuentas de Mail tras efectuar una revisión humana.
          4. La Ley de Accesibilidad Europea («EAA») se aplica a los Servicios de correo proporcionados por Yahoo en el Espacio Económico Europeo. Puede leer la Declaración de la EAA que estamos obligados a publicar para Yahoo Mail aquí. Encontrará más detalles sobre el compromiso global de Yahoo con la accesibilidad en https://www.yahooinc.com/accessibility.
        6. Servicios de correo de pago.
          1. Características de los Servicios de correo de pago:
            1. Disponibilidad. En algunas jurisdicciones, Yahoo ofrece Servicios de correo de pago, como Yahoo Mail Plus y Yahoo Mail Pro, que incluyen características adicionales cuyos detalles puede encontrar en la configuración de su cuenta de Mail. Nos reservamos el derecho de realizar cambios en las características de los Servicios de correo de manera ocasional.
          2. Su suscripción a los Servicios de correo:
            1. Registro. Debe proporcionar su número de tarjeta de crédito, su dirección de facturación y envío y otra información (su «Información de Registro»), que se tratarán de acuerdo con la Política de privacidad de Yahoo. Usted acepta que la Información de Registro que proporciona es verdadera, válida, exacta, actual y completa, y que actualizará la información para asegurarse de que es correcta. Si proporciona información falsa, inexacta, desactualizada o incompleta, o Yahoo tiene motivos razonables para creer que lo ha hecho, tenemos derecho a cancelar su cuenta y denegarle cualquier acceso o uso actual o futuro de los Servicios de correo de pago.
            2. Acceso y compras. Cuando se suscribe a los Servicios de correo de pago, recibe acceso a las características de pago de forma continuada a menos que cancele la suscripción. Usted es responsable de cualquier compra realizada a través de Yahoo o en relación con su cuenta de Yahoo.
            3. Renovación automática. Su suscripción se renueva y se cobra automáticamente al comienzo de cada periodo de facturación (mensual o anual, dependiendo de su suscripción). El cobro se realizará, como muy pronto, 24 horas antes del comienzo de cada periodo de facturación. Usted nos autoriza expresamente a conservar la información sobre los métodos de pago asociados a su cuenta.
            4. Periodos de prueba. Cuando se suscriba a los Servicios de correo de pago, podrá recibir acceso a las características de suscripción sin coste alguno durante un periodo de prueba determinado, tras el cual se le cobrará hasta que cancele su suscripción. Podemos restringir en cualquier momento la disponibilidad de los periodos de prueba.
            5. Cancelaciones. Tiene derecho a cancelar su suscripción a los Servicios de correo a través de la pestaña «Suscripciones» de su cuenta de Yahoo. La cancelación se aplicará a partir del siguiente ciclo de facturación y el acceso a su suscripción continuará hasta el final del periodo de facturación en curso.
            6. Cambios de precio. Yahoo le avisará con al menos 30 días de antelación de cualquier cambio en el precio de la suscripción. Si no desea pagar el precio incrementado, puede cancelar su suscripción como se indica más arriba. Toda la información sobre precios está disponible en la pestaña «Suscripciones» de su cuenta de Yahoo.
            7. Servicio de actualización de cuentas. Por la comodidad de sus usuarios, Yahoo puede suscribirse a un servicio de terceros para intentar actualizar los números de tarjeta de crédito o débito vencidos con los números de las tarjetas de reemplazo, de modo que su suscripción no finalice porque el método de pago inicial en Yahoo haya caducado («Servicio de actualización de cuentas»). Al registrarse en los Servicios de correo de pago, usted da su consentimiento para que Yahoo revele su información de registro a este servicio de terceros y para que dicho servicio utilice esta información únicamente en relación con el Servicio de actualización de cuentas. También da su consentimiento para que Yahoo reciba y utilice la información actualizada de la cuenta de la tarjeta de crédito o débito de su institución financiera en relación con la prestación del Servicio, tal como se establece en estas Condiciones del servicio y en la Política de privacidad.
            8. Protecciones contra el fraude. A fin de protegernos contra posibles fraudes, podemos tomar medidas para verificar la validez de la información de la tarjeta de crédito que nos proporcione. El proceso de verificación puede incluir el cargo de una pequeña cantidad en su tarjeta de crédito y el abono inmediato de la misma cantidad, así como la petición de que verifique la cantidad cargada para confirmar que está en posesión de su tarjeta de crédito. Solo utilizaremos este proceso para detectar fraudes. Al proporcionar a Yahoo la información de su tarjeta de crédito, usted autoriza a Yahoo a tomar estas medidas con dichos fines de verificación.
            9. Al finalizar el proceso de pedido de los Servicios de correo de pago, acepta el carácter vinculante de estas condiciones.
      11. Condiciones para las compras desde la aplicación en dispositivos móviles:
        1. En algunas jurisdicciones, los servicios de suscripción de Yahoo pueden adquirirse a través de aplicaciones que usted haya instalado en su dispositivo móvil. Cuando adquiera un servicio de suscripción a través de una plataforma de terceros, como Apple App Store o Google Play, toda la información que proporcione en relación con la compra (incluida la información de pago) la procesará la plataforma de terceros, que será la única responsable de todos los procesamientos de pagos, cancelaciones, reembolsos y otras acciones relacionadas con la compra.
        2. Usted acepta que la información que proporciona para comprar suscripciones en la aplicación es verdadera, válida, exacta, actual y completa, y que mantendrá y actualizará sin demora dicha información cuando sea necesario. Si en cualquier momento Yahoo tiene motivos razonables para sospechar que dicha información es falsa, inexacta, desactualizada o incompleta, Yahoo tiene derecho a cancelar su cuenta y denegarle cualquier acceso o uso actual o futuro del Servicio.
        3. Renovación automática y cancelación. Las suscripciones se renuevan automáticamente a menos que se cancelen de acuerdo con los términos y condiciones aplicables de la plataforma en la que adquirió la suscripción.
        4. Requisitos de uso y del dispositivo. Para acceder, comprar y utilizar el Servicio, deberá utilizar un dispositivo que cumpla los requisitos del sistema y de compatibilidad del Servicio, que pueden cambiar de vez en cuando.
        5. Usuarios de iOS. Si utiliza una aplicación para iOS, Apple Inc. y las subsidiarias de Apple Inc. son beneficiarios externos de las condiciones aplicables a su uso del servicio de suscripción en la aplicación para móvil y tienen derecho a exigir la aplicación de dichas condiciones.
      12. Exclusiones y limitaciones de responsabilidad. No hay nada en estas Condiciones que afecte a los derechos legales a los que tiene derecho como consumidor según las leyes irlandesas y de la UE, que no se pueden alterar contractualmente y a las que tampoco se puede renunciar. En consecuencia, algunas de las exclusiones y limitaciones de las secciones 8 y 9 de las Condiciones no se aplicarán a usted si es un consumidor que vive en un país de la Unión Europea.
      13. Nuestra responsabilidad. A pesar de lo indicado en la sección 9, aceptamos la responsabilidad por declaraciones fraudulentas que hagamos nosotros, o bien en caso de lesión o muerte como resultado directo de nuestra negligencia en relación con los Servicios.
      14. Puede encontrar condiciones adicionales para 1) Italia aquí, 2) Alemania aquí, 3) Francia aquí y 4) Austria aquí.
      15. Ley de Servicios Digitales de la UE
        1. Restricciones de uso de los Servicios de Yahoo. La Ley de Servicios Digitales de la UE («DSA») nos obliga a proporcionar a los usuarios de la Unión Europea información detallada sobre las restricciones que podamos imponer al uso de determinados Servicios. Estas restricciones nos permiten tomar medidas para hacer frente a los contenidos en nuestros Servicios que son ilegales y/o infringen nuestras Normas de la Comunidad.
          1. Para Yahoo y AOL Search:
            1. El uso de herramientas algorítmicas para restringir la visibilidad de los resultados de búsqueda con contenido para adultos en determinados casos, incluidos aquellos en los que los usuarios se identifiquen como menores de 18 años;
            2. El uso de herramientas algorítmicas para restringir la visibilidad de los resultados de búsqueda que contengan contenidos ilegales;
            3. La desreferenciación de los resultados de búsqueda con el fin de mantener los derechos de un individuo bajo la ley de privacidad de la UE (conocido como el «Derecho al olvido»);
            4. El uso de herramientas algorítmicas para insertar contenido adicional dentro de determinados resultados de búsqueda, incluidas etiquetas de advertencia e información de contacto de las fuerzas de seguridad, para disuadir a un usuario de participar en contenidos ilegales y nocivos;
            5. La utilización de la revisión humana para bloquear la visualización de determinados términos de búsqueda sugeridos para «autocompletar» la consulta tecleada por un usuario, cuando los términos de búsqueda sugeridos contuvieran palabras o frases prohibidas, en infracción de las Normas de la Comunidad de Yahoo; y
            6. La remisión de las quejas sobre contenidos de búsqueda ilegales a Microsoft Bing, el motor de búsqueda que genera los resultados generales de búsqueda algorítmica y publicitaria de Yahoo.
          2. Para comentarios de los usuarios sobre nuestros Servicios:
            1. Tomar medidas en respuesta a los avisos de personas o entidades sobre comentarios de usuarios en nuestros Servicios que sean ilegales o infrinjan nuestras Normas de la Comunidad incluido el uso de la revisión humana para restringir la visibilidad de los comentarios de los usuarios o eliminarlos, y deshabilitar el acceso a la función de comentarios de usuarios en nuestros Servicios en caso de infracciones reiteradas; y
            2. Utilizar herramientas algorítmicas para detectar, identificar y abordar contenidos incluidos en los comentarios de los usuarios en nuestros Servicios que sean ilegales o infrinjan nuestras Normas de la Comunidad.
          3. Para Yahoo Mail:
            1. Tomar medidas en respuesta a avisos de personas o entidades sobre contenidos de correo electrónico en los Servicios que sean ilegales o infrinjan nuestras Normas de la Comunidad, incluida la cancelación de la cuenta de correo electrónico de una persona después de que su cuenta se haya utilizado para infracciones reiteradas tras una revisión humana; y
            2. Tomar medidas en respuesta a informes creíbles de que una o varias cuentas de correo electrónico se están utilizando de forma que comprometen la seguridad de nuestros Servicios (incluidas las cuentas de correo electrónico asociadas a spam, anuncios fraudulentos, ransomware y malware), incluida la cancelación de cuentas de correo electrónico tras una revisión humana.
          4. Para todos nuestros Servicios:
            1. Tomar medidas en respuesta a las órdenes de las autoridades de los Estados miembros de la UE de eliminar contenidos ilegales.
            2. Los usuarios de la Unión Europea pueden ponerse en contacto con nosotros para plantearnos cualquier duda o reclamación en virtud de la DSA a través de la sección «Puntos de contacto» que figura a continuación. Las reclamaciones son revisadas por nuestros equipos jurídico y de servicios a los miembros.
        2. Sistema de tratamiento de quejas.

          Cualquier usuario residente en la Unión Europea cuya cuenta haya sido restringida de conformidad con la sección 14.13.o.i. anterior puede enviarnos una queja utilizando los puntos de contacto pertinentes proporcionados en la sección iii. a continuación. La queja debe incluir la siguiente información: su país de residencia; información de su cuenta (nombre y dirección de correo electrónico); detalles de su queja, incluidas todas las notificaciones que haya recibido de nosotros con respecto a su cuenta o los servicios que haya utilizado bajo su cuenta. Tras la revisión, le responderemos con los pasos que estamos dispuestos a tomar, si corresponde, para abordar su queja. Nos reservamos el derecho de no responder si usted no proporciona suficiente información para que podamos comprender la naturaleza general de su queja y/o si no responde a cualquier solicitud de información adicional de nuestra parte para garantizar que su queja esté adecuadamente fundamentada. Nuestros equipos de manejo de quejas están capacitados para revisar su queja y tomar medidas de acuerdo con nuestras Normas de la Comunidad y estas Condiciones del servicio, de manera oportuna, no discriminatoria y diligente.

        3. Puntos de contacto
          1. Si actúa en representación de un Estado Miembro de la Unión Europea, la Comisión Europea o la Junta Europea de Servicios Digitales, puede ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico en la dirección dsa[@]yahooinc.com. El inglés es nuestro idioma de comunicación preferente.
          2. Si es un usuario que reside dentro de la Unión Europea, la forma más directa de abordar cualquier consulta, inquietud o queja que pueda tener bajo la DSA es completando nuestro formulario de contacto de la DSA. Alternativamente, puede enviar un correo electrónico a dsaquery[@]yahooinc.com con la siguiente información requerida: su país de residencia; el servicio de Yahoo o AOL por el cual nos está contactando; una breve explicación de su consulta, inquietud o queja. Estos puntos de contacto no podrán utilizarse para ningún asunto que no esté relacionado con la Ley de Servicios Digitales.

Última actualización: 18 de noviembre de 2025.

Para consultar la versión anterior de las Condiciones del servicio, haga clic aquí.